陳冠宇客串翻譯只能求饒 前輩井口資仁最愛聽賽後訪問
日本職棒羅德隊陳冠宇休季期間回臺,日文能力也跟着「休兵」,他笑說,只要回臺灣,新球季開季,隊友就會虧「你日文又變差了」,最近應該要把原本的日文補回來,再念書惡補,恢復原有的日文記憶。
陳冠宇2012年展開旅日生涯,在日本打拚近4年,雖然日常生活沒有問題,但難以流利的日文回答賽後訪問,羅德隊大前輩井口資仁說,陳冠宇都用簡短的句子回答,常會有很有趣的答案,所以隊友們都很期待。
自曝回臺日文就會退步的陳冠宇,10日應要求客串當郭俊麟的「翻譯」,結果陳冠宇露出靦腆的笑容,只說了:「態度是要⋯強硬一點⋯」接着就投降翻不下去了,連自己都笑了出來。
▼陳冠宇應要求翻譯,翻了一句只能投降。(影/ETtoday)
超完整籃球新聞與賽事熱血加入「ET籃球瘋APP」→ iOS:https://goo.gl/tqiguI Android:https://goo.gl/tsOfNe
喚起足球魂!燃燒心中小宇宙 下載「ET足球瘋APP」看遍世界足球賽→iOS:https://goo.gl/YQEXoxAndroid:https://goo.gl/pNyOdl