《東邊的西魯凱》繪本收錄5語言 見證移居發展史
《東邊的西魯凱》繪本描述屏東霧臺鄉魯凱族人的東遷史,也是全臺第1本收錄魯凱、排灣、閩南、客家及華語等5種語言的繪本。(國立臺灣史前文化博物館提供/蕭嘉蕙臺東傳真)
「走讀發表會‧《東邊的西魯凱》魯凱排灣族語雙語繪本新書發表會」14日晚間於臺東金峰鄉嘉蘭村登場,不分排灣、魯凱族羣均熱切到場支持。(國立臺灣史前文化博物館提供/蕭嘉蕙臺東傳真)
屏東霧臺鄉魯凱族人戰後被迫遷居臺東金峰鄉謀生,罕爲人知的東遷歷史,經曦麗古工坊、東臺灣研究會文化藝術基金會及大王國中魯凱語班合作,透過田野調查、故事採集,歷時4年出版《東邊的西魯凱》,也是全臺第1本收錄魯凱、排灣、閩南、客家及華語等5種語言的繪本。
「走讀發表會‧《東邊的西魯凱》魯凱排灣族語雙語繪本新書發表會」14日晚間於臺東金峰鄉嘉蘭村登場,由曦麗古工坊、東臺灣研究會文化藝術基金會、臺東縣立大王國民中學以及國立臺灣史前文化博物館共同舉辦,不分排灣、魯凱族羣均熱切到場支持。
《東邊的西魯凱》背景源於屏東霧臺鄉魯凱族人的東遷史,其中金峰鄉是霧臺鄉各部落最多魯凱族人移居發展的落腳地,有來自霧臺、佳暮、阿禮、好茶舊部落原鄉,並在周邊排灣族人協助與接納下,形成東邊的西魯凱社羣。
Lavakaw drakedrake拉娃告‧拉歌拉格提起國小4年級那時,如何從佳暮部落跟着家人東遷的記憶,包括現在的嘉蘭村新富社區整地的過程,魯凱族人如何在此處落腳。
好茶部落Ringucu陳添祥表示,當時乾旱導致舊好茶部落的生活變得很困難,感謝遷居過來時嘉蘭村傳統領袖跟鄰居的幫助。
西魯凱族東遷的歷史雖然不過50、60年,然而現在已在臺東成長來到第5、6代,《東邊的西魯凱》繪本於內頁以魯凱語、排灣語雙語並列,文末亦有閩南、客家、華語的文字,並錄製5個語言的音檔,是全臺首本原住民族語繪本同時收錄客家語及閩南語。
編輯團隊鄭易旻表示,當初並非無來由將閩客語放進書中,而是魯凱族在遷移過程中本身就會遇見不同羣體。他說,「地方連動、人就會連動。希望不同族羣都可以互相來認識,漢人可以聽原住民語,原住民的孩子也可以去聽聽看沒聽過的語言,互相去知道彼此語言的美麗」。