多國語言健康聲明書 移工大讚好窩心
桃園市政府1日起實施洽公實名制,針對沒有攜帶證件的外籍人士,市府推出多國語言版健康聲明書,讓外籍民衆相當窩心。(桃園市秘書處提供/賴佑維桃園傳真)
桃園市政府4月1日起實施洽公實名制,爲便利外籍人士,桃園市秘書處提供多國語言健康聲明書,包含英、日、印、越、菲、泰等,大獲移工稱讚,直呼很窩心。
市府秘書處長顏子傑表示,因需要填寫「健康聲明書」的民衆涵蓋外籍人士,因此準備多國語言版本,也讓移工們倍感親切,填寫過程也減少許多因文字語言的不同而產生的不便,讓移工朋友更覺得窩心。
顏子傑說,除此之外,也邀請客家妹陳明珠拍攝短片,片中還有經濟發展局長郭裕信、新聞處長詹賀舜客串演出,粉墨登場。影片中,提醒民衆進入桃園市政府,要攜帶身分證,或者市民卡。
秘書處統計,該政策3月31日試行,約2600人次使用市民卡、身分證約1500人次,有586人填寫健康聲明書,本月1日正式上路,則有2000人次使用市民卡、1300人次使用身分證,健康聲明書爲369人。
他也說,防疫期間,餐飲外送、物流人員集中至市政大樓前門「外送及物流等待區」進行交貨,雖然有些不便,希望市府同仁體諒、多加配合,讓防疫無破口,民衆洽公、同仁辦公安心。