記取洞朗教訓 印度西藏邊境警察要學中文

西藏的布達拉宮。(美聯社)

中國和印度在洞朗高原上的僵局雖已解除,但印度西藏邊境警察決定記取教訓,新進人員將必須學習中文,確保他們能夠跟中國解放軍士兵溝通。

印度西藏邊境警察一名高級警官表示,今年起所有新進人員都必須要上一年的中文課─不管是中國講的中文或是西藏流通的中文,這個邊境單位希望所有人都能有一定的中文能力,可以輕易用中文和中國解放軍交談。

中國和印度昨天終於結束在洞朗高原上僵持兩個多月的僵局,目前該處已經回覆到僵局前的情況,但中國表示其士兵將繼續巡邏該區,並宣稱印度軍隊昨天已經撤退。

印度西藏邊境警察表示,因爲他們就駐紮在印度和中國的邊境,所以應該每個人都要學中文,加上他們幾乎是每天都要和中國士兵互動。如果中文能力好就可避免誤會, 如果發生衝突也會有更好的解決方法。

在印度和中國長達3,488公里的邊境上,目前有9萬名印度軍方人員駐守,但其中只有150人會中文。印度西藏邊境警察已在穆索裡(Mussoorie)的訓練學校聘請12名中文老師,新進人員要通過中文考試纔可以開始執行任務,之前學過中文的人也將必須再上課複習。這些課程的目的是要幫助印方人員可以和中方進行談話,印度希望邊境人員能夠講50到60箇中文句子。