《間諜家家酒》安妮亞撂臺語萌翻網友!網見路人「這句臺詞」:太傳神了
近日公視臺語臺推出《SPY×FAMILY間諜家家酒》的臺語配音版,有網友就表示,纔剛跟到首播就「瞬間愛上」。(翻攝自《SPY×FAMILY 間諜家家酒》官方X)
臺語熱潮席捲動漫界!近日公視臺語臺推出《SPY×FAMILY間諜家家酒》的臺語配音版,引來各界關注。其中有網友就表示,纔剛跟到首播就「瞬間愛上」,不僅劇情內容不拖泥帶水,臺語配音也超級強大,其中許多字詞的翻譯也都相當到位,其中路人的一句話更讓網友直呼「超傳神」。
公視臺語臺即起每週六晚上8點播出動畫卡通《SPY×FAMILY間諜家家酒》臺語版,安妮亞講臺語引起不少網友注目。其中一名臉書網友則表示,過去沒有看過該動漫,而追了第一集的首播之後,真的「瞬間愛上」。
該名網友補充,《SPY×FAMILY間諜家家酒》除了劇情本身不拖泥帶水之外,臺語版的配音也非常強,讓時間咻一下就過去了,非常喜歡。因爲是臺語版的緣故,甚至有網友表示「讓我感覺又回到看花田一路了」。
透過第一集的精華可以看到,主角與安妮亞的互動過程都是以非常自然的臺語呈現,使用的字詞也都相當精準,例如有一段路人碎念「心肝怎麼這麼狠」更是被評論「太神了」。影片下方有許多網友留言表示「希望所有動畫的臺語版之後也能放上串流平臺,可以重看一次也能推廣的更大!」、「我都快以爲臺語是原版了」、「可愛的安妮亞,以臺語來配音更加可愛」。