賣命演出二刀流還得對抗種族歧視 大谷翔平的艱困挑戰
大谷翔平過去幾年稱霸棒壇,卻引起一些美國主流人士的偏見與不滿,仇恨性字眼紛紛出現,甚至有媒體人以嘲諷他爲樂。 美聯社
1845 年美國人卡特萊特(Alexander Cartwright) 制定第一部棒球比賽規則,正式將棒球( Baseball )名稱定案。過去一個多世紀,美國球員姓名盤據各項輝煌紀錄,直到大谷翔平的降臨,衆多棒球數據被改寫。人紅是非多!包括經理人、教練、球員、媒體多數是穀粉,但仍有一小部分「谷黑」以強烈的歧視字眼對待他,像最近ESPN體育頻道球評史密斯(Stephen A. Smith)又開口酸大谷,引起不小波瀾。
史密斯公開指出,大谷翔平新約不值五億美元這天文數字,因爲效力洛杉磯天使期間,那仍是一支爛隊。消息傳出,大谷「前隊友」阿德爾(Jo Adell)出面護航,以推特(現爲X)迴應:「我不知道史密斯在說什麼東西,大谷有天賦、對球界有貢獻,是改變棒球世界的人,即使受傷也會一次次站起來。」史密斯的話語在球壇傳開,許多人批史密斯荒謬,似乎把棒球界的人當傻子,涵蓋端上億美元簽約的職業球團。
史密斯日前爲洋基隊開球時表現很「掉漆」,他本身是NBA球評卻一而再、再而三批評大谷翔平,雖說都被公衆輿論回擊,卻又爲自己賺到媒體版面。影片來源:YES Network官方推特
實際上,這不是史密斯第一次失言,先前版本更充滿歧視意味。他說某種程度上,大谷對棒球造成損害,因爲他「不講英語、需要翻譯人員」。他的發言引起批評,包括電視名人葉茲(Clinton Yates)反擊:「說英語不是成爲大人物的要求,更不用說棒球選手!」之後,史密斯撤回自己的話並道歉。
即便美國號稱講究族裔平等,長期以來對亞裔的言語暴力不曾降溫,從早期在NBA發展的姚明,十幾年前出道的林書豪,以及日本職棒傳奇鈴木一朗、野茂英雄等,甚至在運動領域以外活躍的各個亞裔,都曾被美國媒體調侃過。打趣的是,史密斯見苗頭不對時,又拿出自己是非洲裔的身份求饒。住美國多年的我,發現失言的當事人以:「那不是我的意圖,你聽到的不是我說的,但此時無法辯解。」呼籲容忍言語暴力就不禁搖頭,這些人要真承認自己說錯話,就不會一錯再錯繼續嘲諷亞裔,試問你能以「我打了你一巴掌,但不知道你會痛,讓你痛不是我的本意」來掩蓋自己過錯嗎?
若球迷記憶猶新,底特律老虎隊的球評莫里斯(Jack Morris)兩年前直播球賽,用奇怪的口音嘲弄大谷翔平,最終被Bally Sports Detroit體育網嚴懲。很難相信,這話來自受人尊敬的職棒名人堂成員,有如此不專業的行爲。即使事後有道歉,但電視臺表示對偏見或歧視採零容忍政策,爲冒犯性言論致歉並將當事人停職。
多數失言的公衆人物,均以那不是發言的本意欲尋求外界原諒,殊不知這種千篇一律的解釋早已讓人厭倦,就像名人堂投手莫里斯模仿日本人口音播比賽,明知一點都不有趣爲何還要做? 歐新社資料照片
今年初,洛杉磯天使隊的播客(Podcast)主持人庫克(Curtis Cook)用令人震驚的種族詞彙稱呼大谷翔平。這一回,是推特上的穀粉站出來說話反擊。節目中,庫克一位來賓說大谷翔平已不是一名天使人,雙方探討這位球星離開球隊的走向,庫克卻在節目中稱大谷翔平是「Jap」。這歧視詞在二戰期間很流行,是貶低日本血統者的詞彙。
當聽衆得知庫克失言,紛紛討伐這位播客。許多人說,庫克的話很沒品,有一人提到庫克利用天使隊知名度販售個人商品,應該尊重球隊和大谷翔平。這代表着,當我們見證大谷翔平一次又一次刷新紀錄、棒打對手時,也得與美國的種族歧視對抗,很多自詡爲高級知識份子的媒體人,並沒把握分寸說出得體的言論,而是利用公衆管道抒發偏見,每一次看到名人失言的新聞,都讓我感到沮喪,到底美國還要多久時間學到族裔尊重這件事。