人民藝起評:品鑑《異人之下》,探尋中國奇幻電影未來之路

謝陽

從三年前正式宣佈開機,《異人之下》就備受粉絲期待。電影《異人之下》以漫畫家米二的《一人之下》漫畫原著爲藍本改編而成。導演烏爾善延續《封神三部曲》全流程電影工業化運作模式,通過影視化的技術手段拍攝、剪輯,在數字化影像的視域下重構原著漫畫世界,將蘊含中國文化及傳統美學的內容與現代故事融合。懷抱構建東方奇幻夢想的導演烏爾善試圖開拓國風超能力電影類型,嘗試不一樣的商業創作。

漫改電影作爲跨媒介的改編,改編必須在一定程度上忠於原著,如保留核心角色、設置主要場景、還原主線情節等。但是由於商業消費和主流文化的影響,這種跨媒介的改編往往意味着需要將觀衆對原著漫畫的“原初理解”做內涵重構,來吸引更廣泛的受衆羣體。

漫畫的讀者大多集中於青少年羣體,雖然作品內容往往不限於青年的故事,但青年的視角與立場來審視當下的種種社會現象是漫畫文本的顯著特點。於是,作爲小衆傳播媒介的漫畫被接入到大衆媒介——電影時,必然要以更爲大衆接受的方式來對漫畫原著內容進行重述。選擇的策略便是對原著粉絲的部分理解進行調整,將其轉換爲通俗化的電影語言。不可否認,《異人之下》在這些方面的完成度還是較高的。

在中國奇幻類型題材上,從《畫皮Ⅱ》的魔幻愛情、《尋龍訣》的動作冒險,到《封神三部曲》開啓神話史詩電影創作,烏爾善一直走在最前面。電影《異人之下》的類型突破在於把中國傳統文化從古代神話故事演進到現代城市故事,特別是當前觀衆審美趣味在社會大環境的影響之下,也傾向於具有現實主義人文關懷的作品。作爲一部奇幻動作商業電影,《異人之下》與當前受衆接受心理達到有效縫合,以都市神話表徵社會生活,努力培育着代際觀衆羣體。

雖然新的類型嘗試,不可能做到每一位觀衆都滿意,但不斷探索、瞭解觀衆需求,就是在不斷進步,其意義遠不僅一部國風超能力電影。尤其在技術層面上,國際頂級特效公司有一定技術壁壘,對於好萊塢而言宏大的場景特效僅僅是稀鬆平常的流水線作業,但對我國電影產業則不然,每一次國產大片自主研發的視效技術,都是中國電影人不懈努力、突破瓶頸的經驗積累。