刪除一整場“強暴戲”,賈玲的大膽,證明了她具備大導演的能力

首先,我要跟賈玲道個歉。

早在“春節檔前瞻”一文中,我曾經對賈玲的新片《熱辣滾燙》表達過負面評價。

2021年春節檔,賈玲的《你好李煥英》拿下54億票房,創造了全民觀影的奇蹟,我當時也趕潮看過,很感動,很喜歡。

但《李煥英》從製作水準來看並不算出色,它能成功是多方面因素共同發酵的偶然結果。

接着,賈玲稍許歇息後,馬上開始籌備第二部電影,銷聲匿跡一整年。

某天,突然在網絡上爆出一條“賈玲減肥100斤”的新聞熱搜,再加上《熱辣滾燙》翻拍自日本經典《百元之戀》。

我就一整個開始擔憂。

一方面,一部電影,而且還是一部翻拍電影。

你不營銷自己請了多少演員,幕後班底有多強,拿過多少獎,情節有多出彩。

反而營銷主角減肥了100斤。

這種倒行逆施的行爲,雖然算不上“掛羊頭賣狗肉”,但也絕對引起很多人的反感。

我也一樣,而且我相信像我這樣的人一定不在少數。

這點從依然還會有人說《熱辣滾燙》是“賈玲減肥記”的現象中就可以看出來。

營銷可以,但咱把主力全壓在和電影無關的娛樂新聞上了,就有點吃相難看了。

再說翻拍。

翻拍這個詞近幾年在華語電影圈頻繁出現,幾乎每個檔期都有幾部翻拍電影出現,去年11月份時還有過被譽爲“翻拍檔”的特殊情況。

《二手傑作》、《無價之寶》、《拯救嫌疑人》三部電影看似原創其實都是翻拍的。

而提起翻拍就不得不再說一個人。

包貝爾。

這位哥簡直是翻拍代言人,3年翻拍了6部電影,主演導演一把抓,中日韓全打盡。

而質量更是穩定發揮,8分神作分分鐘給你加工成4分。

這也是觀衆對“翻拍”反感的普遍原因——

翻也翻不明白,知其然而不知其所以然,一羣人照貓畫虎把原劇情演一遍,偷工減料,葫蘆依樣,趕製出劣質仿製品賣給院線騙錢。

小時候抄作業,長大了翻拍電影。

到了賈玲,這《百元之戀》的翻拍工作就更讓人沒有信心了。

8.3的分數先放一邊,關鍵是這是一部非常有日本風格的電影,它並不是傳統的勵志體育片,而是通過更殘忍與灰色的現實主義,將夢想的重量提煉出來。

人生就是這麼痛!

可看完《熱辣滾燙》的預告,我頓時寒了心。

又是標準的大字報+鼓點BGM,再加上馬麗、魏翔等人的參演,生怕給整成了閤家歡。

“如果真是這樣,那我寧願不看。”

抱着這種非常偏頗固執的心態,儘管春節檔開始後《熱辣滾燙》就迅速佔領了第一,但我還是強忍住了看它的心,像是進入了叛逆期,輪流看了一圈其他的電影。

終於到今天看了《熱辣滾燙》。

看完後,我羞紅了臉,只想跟賈玲道個歉。

我錯了,翻拍的很好,賈玲很認真。

《熱辣滾燙》配得上這個成績!

論翻拍,賈玲真的下功夫了

已經快十天了,《熱辣滾燙》的劇情我想大家都已經瞭解,我就不做贅述了。

我看完後最大的感觸是,賈玲真的把翻拍當成了原創在拍。

整部電影除了拳擊賽的那一部分之外,幾乎所有劇情只保留了原電影的骨架,血與肉都是原創出來的。

不僅沒有把原版的精神抹除,反而變得更適合中國觀衆了。

這一點,在那場被刪除的“強暴戲”中就可見一斑。

原版《百元之戀》的女主主要突出一個字:

喪。

這種喪,是與世無爭的喪,是放棄自我,放棄夢想,心如死灰行屍走肉的喪。

有多喪呢?

她在超市打工被男同事騷擾,兩個人喝完酒後,女主不勝酒力,而對方趁着酒勁把女主強拉硬拽弄進了路邊酒店。

儘管女主多次拒絕,但男同事還是把她強暴了。

女主在疼痛中結束了自己的第一次。

被強姦了,還是人生第一次,這事兒放誰身上都是毀天滅地的大事。

可女主只是在第二天清醒後報了警,輕描淡寫說了幾個字後就走出了酒店,一步一個踉蹌走回了家。

她是傻嗎?

當然不是,而是她認爲這也沒什麼,甚至說整個人生都沒什麼。

導演安排這場戲也是表達女主“哀莫大於心死”的心理狀況,順便將女主推下懸崖。

當然,這場強暴戲因爲太生猛,許多人看完後對這段情節也非常不滿,說日本人口味太重。

但藝術表達就是這樣,有時候就是下手沒輕沒重。

到了賈玲版本卻完全不一樣。

原版是喪,而賈玲找到了另一個更貼合的性格底色:

自卑

女主“樂瑩”具有典型的討好型人格,習慣性的順應別人的想法,屈服別人的慾望,並在這個過程中一遍遍殺死自我。

電影第一場戲開始就刻畫出了樂瑩“被忽視”的狀態——

通過媽媽和姐姐傳達出女主在家裡不受待見,兩個死黨又刻畫出了女主在社會裡也不被尊重。

日本原版從電影開始鏡頭就始終對準女主,努力捕捉到她破碎的狀態。

而賈玲版開場兩場戲,主角卻一直處於遊離在邊緣,誤入場景後又逃離,這種差異化一下就打出來了。

你會發現樂瑩一直都是說話低聲低語,聲音小的連蚊子都能蓋過,眼神也始終是仰視着別人。

她說,自己總是對人好,但最後總是受到傷害。

這種自卑感直到遇到“昊坤”(雷佳音飾)就徹底爆發了,她就像是《被嫌棄的松子》,無條件陪在昊坤身邊,爲他洗衣做飯端茶送水,妥妥一個田螺姑娘。

我想賈玲在設計這個角色的時候,肯定帶入了不少女性同胞的集體遭遇。

而那場印象深刻的強暴戲,也就順勢摘除了。

(要不然許君聰和賈玲的牀戲肯定會成爲精神污染。)

但賈玲只是簡單一刀切嗎?

當然不是。

她並沒有放棄“性”在塑造女性角色上的作用,就在全片唯一的一場牀戲中。

日本原版中一共有兩場牀戲。

第一場就是前文說的強暴,把女主推向谷底,而遇到男主後,女主很快就奉獻了自己,這種掏空一切的表現也證明了女主的空虛。

而賈玲這一版,樂瑩還是和昊坤睡了,但這並不是單純的睡。

在結局的收束中,賈玲再一次將鏡頭回到那一晚——

樂瑩是第一次,但當昊坤問到她是否是第一次時,她還是強裝鎮定搖了搖頭,並在接下來的衝擊中默默承受下所有。

一個女人,卑微到連在牀上都要騙自己,取悅他人。

她真的,我哭死。

賈玲並不是簡單刪除,而是優化成更容易讓人接受的方式。

我必須承認,這個改動更能打動我的心。

而這還只是這次翻拍成功的冰山一角,正如前文所說,賈玲幾乎把原版推倒重來,除了主要框架之外,所有情節、鏡頭、人物關係都進行了大修改和原創,結局從討好型人格到爲自己而活,完美契合當下社會熱議的主題。

即便是看完原版再看賈玲版,也有耳目一新的感覺。

再聯想到她爲電影結結實實減肥了100斤,我真的很佩服。

有的人翻拍只是爲了抄作業,投機取巧,而賈玲卻選擇了最困難的那一種,或許這纔是翻拍的真正意義。

拍出一部屬於自己認知,屬於文化認同的電影。

結語

最後再誇一下整體改動吧,這篇文章寫的越長,我竟越來越服賈玲了:

原版《百元之戀》,很多看完後評價說:

“努力後還是會失敗,這就是人生!”

但到了《熱辣滾燙》,賈玲用一年的時間續寫了出了後半句話——

“至少我們努力過,進步過,何嘗不是贏了!”

——全文完。