網球王子劉丞登世界舞臺撂英文 糗對老外說中文
劉丞在中法臺維斯杯世界組總決賽擔任英文主持人。圖/艾迪升傳播提供
「網球王子」劉丞繼參與好萊塢電影「臺北愛之船」,日前更於臺灣男網史上首闖世界組的「中法臺維斯杯世界組總決賽」中擔任現場英文主持人,再與國際接軌解鎖人生清單。
賽事在昨(3日)下午1點開始,劉丞上午還在嘉義趕拍大愛新戲「住在光裡的人」,一邊背劇中臺詞,一邊還要了解賽事更動流程,蠟燭雙頭燒讓他頗爲擔心,所幸劇組拍攝順利,讓他壓線趕回臺北主持。
劉丞16歲時即擔任國際賽事接待,隨後成爲國際教練執照考覈的翻譯,因而培養好雙語能力,特別是網球賽事的專業術語,這次臺灣難得晉級世界組,對主持人的外語能力有高要求,得知獲選爲英文主持人後,他難掩興奮,提前2個月就開始準備工作,蒐集選手戰績、對戰紀錄,並觀看影片臨摹歷屆國際冠軍盃主持人的風格,準備的手稿中,註記密密麻麻的聲音表情記號,提醒自己何時高亢、何時引人注意,甚至在賽事前3天就在家中臨摹現場,對着空氣主持走流程。
劉丞也稱擔任翻譯必須有極高的專注力,他回憶,有次因整天工作下來已昏頭轉向,「最後竟然對着外國人說中文,對臺灣人說英文。」,擔任翻譯過程中,他最怕一講超過2、3分鐘的外國人,有回講者說太久,他一閃神過了2分鐘,輪到自己翻譯時,他竟瞬間空白,嚇出一身冷汗,只得急中生智翻譯出似是而非的籠統內容。劉丞認爲,參與國際活動、和好萊塢合作,都對他的演藝路很有幫助,讓他有不一樣的視角,也期待日後的表演能有更傑出的成績。
劉丞(中)以流利的英文主持賽事。圖/艾迪升傳播提供
劉丞日前結合品牌與網球,拍出他時尚的一面。圖/艾迪升傳播提供