喜宴備白包 到怡差點出糗
家儀現在已練得一口流利韓文,還能充當隊友的翻譯。(粘耿豪攝)
到怡5年前初次來臺旅遊,就愛上了臺灣的舒適氛圍。(粘耿豪攝)
歡喜迎兔年,韓國女團「FANATICS」成員到怡和家儀用毛筆在春聯上分別寫下「立春大吉」、「平安喜樂」,向中時的讀者拜年,到怡雖是韓國人,寫起中文字卻相當工整,她透露,小時候就喜歡練習寫字,國中時參加書法大賽,還拿下全韓國第3名的佳績;疫情期間開始學中文近2年,她目前已能對答如流,甚至還可以不靠拼音就看得懂。
到怡表示,5年前第1次跟媽媽來臺,當時便想住下來,因爲每次到臺灣,心裡就有種平靜感,「可能因爲韓國人個性急躁,容易感覺不安,臺灣的步調比較慢,有種安全感、舒適感,臺灣大部分的人也都很親切。」加上臺灣菜很合她的胃口,因此春節期間,她開心有口福了。
提到臺韓過年習俗的差異,到怡說,「韓國重要場合都是包白包,我第1次看到紅包是在臺灣,紅色對於韓國人其實是不好的意思,臺灣剛好相反。」笑曝之前參加許維恩的婚禮,本來準備白包,讓工作人員嚇一跳,趕緊跟她解釋纔沒出糗。
她也曾因語言鬧笑料,「剛開始我以爲『完了』就是『結束了』的意思,結果他們每次聽到都以爲我發生什麼事情。」