於北辰酸桃園春聯諧音像「討死」? 藍議員反嗆這四字
桃園市長張善政今年送出的春聯題字「龍來桃喜」,遭無黨議員於北辰批評音似臺語「攏來討死」引發熱議。(市府提供/蔡依珍桃園傳真)
藍營議員黃敬平說,按於北辰的邏輯,臺南市今年的春聯「龍喜利來」不就等於「全死」或「弄死你啦」,更觸黴頭?更要下架?(黃敬平提供)
桃園市長張善政今年送出的春聯題字「龍來桃喜」,遭無黨議員於北辰批評音似臺語「攏來討死」,遭長輩退貨,藍營議員黃敬平則聲援市府,斥於想帶風向,稱自己在基層都不曾聽聞,「我們客家人也沒這些忌諱」,也提到照於的邏輯,臺南市春聯「龍喜利來」不就等於「攏死哩(你)啦」,桃市府則尊重不同想法,但仍呼籲過年應存好心說好話。
於北辰在臉書發文,貼出張市府送出的2024「龍來桃喜」甲辰新春納福春聯提到,里長反映老人家不喜歡春聯的臺語諧音,服務處拒絕放春聯供民衆索取,文章一出引起熱議。
黃敬平也在臉書駁斥,指自己不但沒有接獲及聽說過這種反應,「我們客家人也都沒這些忌諱!」已有很多社區大樓、民衆家家戶戶都已貼上新春聯,他強調「龍來桃喜」春聯,寓意龍年到來桃園就有喜,桃喜等於討喜,就像大家都喜歡沾沾喜氣,「歡迎民衆趕快來敬平的服務處索取春聯回家張貼!」
黃敬平提到,桃園是客家大市,「龍來桃喜」不論從臺語或客語發音,都不是於北辰想帶風向的念法,諷刺於恐是眷村的純外省籍,不諳臺、客語纔會誤解,直指若按於的邏輯,臺南市今年的春聯「龍喜利來」不就等於「全死」或「弄死你啦」,不就更觸黴頭?更要下架?
黃敬平說,春聯本是過年吉祥品,若心存善意看待,自然就是討得好彩頭,而非大過年的卻想討個不吉利,於的說法就像蘇軾與佛印一樣,明明是六根清淨、我佛慈悲,有人卻硬說是一坨牛屎,只是爲了政治化而突顯其有失文化及格調,過年期間操作這種惡意的諧音,極不妥適。
新聞處長羅楚東則解釋,今年「龍來桃喜」春聯是由年輕藝術家王鈺權揮毫創作,提詞則是包含希望桃園越來越好、大家都來桃園等雙重意涵,自從發佈以來,獲得許多正面迴響,認爲書法家揮毫極具美感,文字提詞的創意,也很符合桃園年輕形象。
羅楚東表示,「桃喜」音取自「討喜」,難道以後連「討喜」兩字也不吉利?過年說吉祥話,也要存好心,心裡覺得桃園是討人喜歡的,看起來就是討喜。有個別人士不抱持這種想法,市府也尊重。