越南新住民過母親節 移民署宣導越語「我愛您」
來自越南的範瑞薔薇想要對天上的媽媽說聲「我愛您」。(移民署提供)
範瑞薔薇強調新住民的母語教育要順其自然,對她而言要教小孩最重要的一句越南話是「Con thương mẹ」(越語發音:宮吞美),意思是「我愛您」。(移民署提供)
來自越南的新住民範瑞薔薇,在臺從事節目主持人工作,日前移民署舉辦的新住民家庭法令宣導,不僅要對母親說,也要對身爲母親的自己說:「Con thương mẹ」(越語發音:宮吞美),意思是「我愛您」。
38歲的範瑞薔薇,從小就對華語特別有興趣,大學時來臺就讀臺灣藝術大學廣播電視學系,曾幾擔任廣播及電視越語新聞主播,也參與電視劇演出,希望讓身處臺灣的越南同鄉,可以用熟悉的語言去了解臺灣及國際間的大小事,育有4歲、2歲女兒。。
臺北市服務站於日前舉辦「新住民家庭教育暨法令宣導課程」,邀請範瑞薔薇分享來臺經驗以及親子相處間的點點滴滴。課程中安排學員一同手作康乃馨花束,感謝母親賦予生命並用愛陪伴孩童成長茁壯。
薔薇身兼新住民的身分,瞭解各種階段在異國的辛苦,除了語言學習外,也要適應不同的文化差異。薔薇分享她的小秘訣,便是透過音樂、繪本、卡通,先讓孩子對母語產生興趣,讓孩子從小對越南語耳濡目染,讓身處臺灣的孩子與越南家人仍然可以相處融洽。
薔薇與學員分享一句在這節日最重要的越南語,不僅對自己的母親說,也要對做爲母親的自己說:「Con thương mẹ」,意思是「我愛您」。