在地果農、勝利星村店家、族語推廣老師⋯2022南國漫讀節「大武山下 百工百讀」齊聚19位素人登臺朗讀
「大武山下 百工百讀」有19位朗讀者,與作家龍應臺(前排中)、並由屏東縣政府文化處長吳明榮擔任主持人。圖/屏東縣政府提供
10月7日晚間,2022南國漫讀節在屏東演藝廳舉辦「大武山下 百工百讀」,以作家龍應臺記錄自2017年搬遷至屏東的細膩生活經驗完成的《大武山下》一書爲文本,邀請19位橫跨不同世代與族羣、各行各業的「百工」們進行公開朗讀,現場齊聚農漁業職人、大學老師、族語推廣老師和屏東勝利星村店家及志工、咖啡店店員等身分的閱讀愛好者,共同呈現這場形式新穎的文學派對。
這羣擁有不同背景、人生故事各異的朗讀者,各自挑選書中最有共鳴的章節段落,並以個人熟悉的語言分享,包含國語、閩南語、客家語、魯凱族語、排灣族語、阿美族語、甚至傳承自父親的江蘇鄉音。語調的跌宕起伏讓即使不熟悉該種語言的觀衆,都能透過投影幕的字幕搭配,進而深陷《大武山下》裡的故事情境。
雖然拿起麥克風朗讀的「素人」們多半難掩緊張,卻都全神貫注投入在選擇的章節段落中,完美彰顯了文化的包容性,以及證明聲音可以賦予文學更立體的魅力。
族語推廣老師們,以各自的族語朗讀《大武山下》。圖/屏東縣政府提供
在每位朗讀者語畢後,主持人、屏東縣政府文化處處長吳明榮皆逐一詢問選擇特定段落的原因,貼閤兒時記憶、單純覺得美麗、忠實呈現生活場景等答案均有,農友表示,「《大武山下》就是龍應臺老師版的《Lonely Planet》!」(中譯《孤獨星球》,全球知名旅遊指南)。
而屏東有着排灣族與魯凱族兩大原住民族羣的分佈,亦有多位族語推廣老師參與朗讀,過程讓人從中感受語言之美以及音韻的奧妙。
來自越南的朗讀者,以越南語朗讀《大武山下》。圖/屏東縣政府提供
當活動進行到尾聲,龍應臺接在19位朗讀者後,獨自輕誦《大武山下》裡〈那有光的地方〉章節,爲這場別出心裁的活動作結。相信無論對作者本身、參與朗讀的百工或是親臨現場的民衆,這都是一個特別難忘的夜晚。
19位朗讀者完整名單(依上臺順序):
趙毓文/必勝烘焙研製所
翁禎霞/永勝5號主理人
謝俊宏/嘉義種小番茄
陳建豐/臺中種高接梨
趙宗慧/勝利抓週服務設計師
張希平/勝利星村志工
劉素美/族語推廣老師
黃進文/屏東種蓮霧
陳宏志/屏東文心蘭 天使花園場主
阮氏貞/國立屏東科技大學越南語老師
傅怡禎/屏東作家
尤俊傑/高雄種荔枝
陳右穎/屏東養龍膽石斑
高莉莉/族語推廣老師
潘志民/屏東種蜜棗、百香果
董昱劭/屏東種芒果
包鳳嬌/族語推廣老師
江采薇/耕心-好食、好物、共好平臺創辦人
龍逸玟/春若咖啡店員
多位農漁業職人,也一起加入朗讀行列。圖/屏東縣政府提供