紙風車歐洲演出遇人情味 便當店老闆免費助外送

《哪吒鬧龍宮》已是演出很多次的作品,但每到一個地方,還是要順應舞臺規格與環境做細部調整。(李欣恬攝)

紙風車劇團赴布達佩斯演出,正式開演前,在團長任建誠的帶領下,劇組人員雙手合十,向各路神明祈求演出順利成功。(李欣恬攝)

紙風車劇團近期赴匈牙利演出,已完成多場快閃交流活動,將迎來當地時間20日晚間的正式演出,團隊在布達佩斯的一週,難免遇上語言溝通、作業方式等狀況需排除,但都遇上當地好心人協助,順利化解。

劇場裡的一日午、晚兩餐便當,一向是行政人員的一大功課,在布達佩斯當地,便當外送服務並不像臺灣一樣幾乎每一間都有,紙風車劇團的行政人員,最初原本打算自己騎着自行車,扛着劇組人員的數十個便當回劇場,便當店老闆見狀,直呼這是「不可能的任務,這樣便當裡的菜會打翻」,原本毫無外送的可能,但見到這名行政人員這麼拚命,老闆緊急協調能幫忙的朋友,爲紙風車護送便當到劇場,讓大家都有熱騰騰的便當吃。

此外,在開演前的祭臺拜拜,也是臺灣劇場界不可少的工作,不論是在臺灣或是在異地,團隊都會確實執行,紙風車也不例外,雖然沒辦法點香,在團長任建誠的帶領下,劇組人員雙手合十,向各路神明祈求演出順利成功,與此同時,還有能同時說匈牙利語和中文的朋友,協助將任建誠的祈禱詞翻譯成匈牙利語,展現了誠意和接地氣。

任建誠表示,劇場是一項很細的工作,雖然《哪吒鬧龍宮》已是演出很多次的作品,但每到一個地方,還是要順應舞臺規格與環境做細部調整,在異地演出,也新增了匈牙利和英語字幕,舉凡燈光、投影片內容,雖然都事先製作完成,但實際到現場,仍需要細部調整。

《哪吒鬧龍宮》於1992年在歐洲首演,任建誠表示,隨着科技進步,劇場的表現手法也越來越多元,「近年的演出版本,加入了科技藝術,能讓故事呈現得更豐富,也更貼近這時代孩子們的溝通語言。」

在編導之一莊瓊如的帶領之下,演員們開始一幕一幕地整排,在匈牙利演出的版本,新增了許多橋段,像是海洋裡的垃圾對生態造成的危害、時下流行的永續議題等,都以幽默的手法呈現,部分字詞、句子也以匈牙利語呈現。

爲了演出順利,劇組人員可說是卯足了全力,他們也在正式開演前也圍在一起爲自己加油打氣,期許正式演出能帶給更多孩子們歡樂。