德語固定搭配辨析:kämpfen gegen/mit

kämpfen gegen (A)— kämpfen mit (D)

Klammert man Fälle aus wie:

本文討論 kämpfen 的用法,如果不考慮下列情況:

Er kämpfte mit dem Schwert. (Frage: womit?)

他用劍戰鬥。(用什麼)

Er kämpfte mit offenem Visier.(Frage: wie?)

他正大光明地鬥爭。(如何)

Er kämpfte (zusammen) mit seinem Bruder. (Frage: mit wem gemeinsam?)

他和他兄弟一同戰鬥。(和誰一起)

so gilt im wesentlichen:

則基本上可遵循下列規律∶

kämpfen gegen (爲)反對某人或某事(而鬥爭)。

Heinrich IV. kämpfte fast ein Leben lang gegen Papst Gregor VII.

亨利四世幾乎一生都在爲反對教皇格列高利七世而鬥爭。

Bismarck kämpfte zielstrebig gegen die aufkommende Sozialdemokratie.

俾斯麥堅定地反對當時流行的社會民主主義。

Die Marxisten kämpfen gegen die Ausbeutung des Menschen durch den Menschen.

馬克思主義者反對人對人的剝削。

Der Schwimmer/ das kleine Boot kämpfte gegen die Strömung.

游泳者/ 小船同水流搏鬥。

(Im Falle von „Boot“: Man versuchte zielstrebig,es gegen die Strömung durchzubringen.)

Viele Frauen kämpfen dagegen, diskriminiert zu werden / ... daß man sie diskriminiert.

許多婦女爲反對受歧視而鬥爭。

s wogegen, dagegen; dagegen, daß ... / Inf.

kämpfen mit 同某人或某事作鬥爭、較量;設法戰勝或克服某事

Zielke wollte den Juwelier berauben, doch dieser widersetzte sich, kämpfte mit ihm, rief um Hilfe.

奇爾克想搶這個珠寶商,可珠寶商卻奮起反抗,同他搏鬥,並呼叫救命。

Jakob kämpfte mit einem Unbekannten. Der sagte: „Du hast mit Gott gekämpft.“

雅各同一個陌生人搏鬥。那人說道∶"你已經和上帝搏鬥過了。"

Der Schwimmer / das kleine Boot kämpfte mit den Wellen.

游泳者/ 小船同波浪搏鬥。

Der Schwerverletzte kämpfte mit dem Tod.

重傷員同死亡作鬥爭。

Das Mädchen kämpfte mit den Tränen / mit dem Lachen.

這個女孩想忍住淚水/ 笑

(= es versuchte die Tränen / das Lachen zu unterdrücken.)

Ich hatte damit zu kämpfen, daß ich (nicht) von meinen Gefühlen übermannt wurde; ... von meinen Gefühlen übermannt zu werden.

我設法(不)被我的情感戰勝。

s womnit, damit;(selten:) damit, daß ... /Inf.

Merke 注意

„Kämpfen gegen“ und „kämpfen mit“ sind z.T. klar voneinander abgegrenzt:

"kämpfen gegen"和"kämpfen mit"一定程度上內涵界限非常清晰:

Mathes kämpft gegen die Groß- und Kleinschreibung.

= Er ist ein Gegner der Groß- und Kleinschreibung und bekämpft sie.

Mathes kämpft mit der Groß- und Kleinschreibung.

= Er hat mit ihr Probleme, liegt mit ihr „im Kampfe“.

In der Regel meint „kämpfen gegen“ (wie, ankämpfen gegen“ und wie „bekämpfen“) eine zielgerichtete Einstellung gegen ein Oppositum, während „kämpfen mit“ sich eher auf ein aktuelles (ablaufendes) Sich-Erwehren einer Attacke (im weitesten Sinne) bezieht. Man kann deshalb wohl sagen:

Heiner kämpft systematisch/zielstrebig gegen seine Gefühle für Inge.

Nicht aber:

*Er kämpft systematisch/zielsirebig mit seinen Gefühlen für Inge.

Jedoch:

Er kämpft oft mit seinen Gefühlen für Inge.

Manchmal verwischen sich die Unterschiede:

Schmeling hat zweimal gegen / mit Joe Louis gekämpft.

Bei „gegeneinander“ und „miteinander“ bestehen überhaupt keine Unterschiede, d.h. sie sind immer austauschbar:

Schmeling und Joe Louis haben zweimal gegeneinander / miteinander gekämpft.

Bei einer Ankündigung heißt es jedoch, da der Aspekt des aktuellen Verwickelt-Seins fehlt:

Nächste Woche kämpft X gegen Y.

Man findet auch gelegentlich nebeneinander:

Er kämpfte mit dem Schlaf /gegen den Schlaf.

(= er versuchte ihn zu unterdrücken.)

Es muß aber heißen∶

Er kämpfte durch gezielte Konzentrationsübungen gegen den Schlaf.