電影《奧本海默》情愛內容引用印度教經典 引發基本教義派憤怒

奧本海默的生平相當曲折,特別是他與左翼勢力運動的介入,以及在曼哈頓計劃時,違反安全規定去找前女友珍•塔特洛克,這些都有在新片《奧本海默》中有戲劇化的呈現。(圖/美聯社)

名導演克里斯多福•諾蘭(Christopher ENolan)的傳紀電影《奧本海默》(Oppenheimer),在上週末上映,隨即引發一些爭議,主角在性愛場景念頌印度教經典《薄伽梵歌》(Bhagavad Gita)的著名臺詞,這引起了印度教徒的反感,他們呼籲抵制,並要求刪除這個橋段。

CNN報導,這部電影是描述「原子彈之父」羅伯特•奧本海默(Robert Oppenheimer) 的生平與原子彈的故事,演員席林•墨菲(Cillian Murphy)飾演奧本海默,與演員佛蘿倫絲• 普伊( Florence Pugh)飾演的情人珍•塔特洛克(Jean Tatlock),在曼哈頓計劃執行期間,發生的一場幽會。

塔特洛克在過程中停下來,拿起一本印度教最神聖的經典《薄伽梵歌》,並要求奧本海默朗讀,特別要求他念這一段:「我現在成爲死神,世界的毀滅者。」

這一場景引起了一些印度教右翼團體的憤怒,印度民族主義印度人民黨(BJP)的一位政治家稱這部電影是「對印度教最噁心的攻擊」,並指責該電影是「反印度教勢力更大陰謀的一部分。」

印度國家新聞發言人烏代•馬胡卡 (Uday Mahurkar) 在週六的聲明表示,這一情節「是對十億印度教徒的直接攻擊,是對印度教的挑戰。」

他補充說:「我們認爲,如果片商願意刪除這一場景,並採取必要措施來挽回印度教徒的心,這將視爲一種友好做法。」

不過,多數的印度人沒有那麼在乎這個2分鐘的段落。《奧本海默》在印度獲得了大部分好評, 雖然片長達到3小時,但人們紛紛涌入電影院觀看。當地媒體報導,《奧本海默》在印度首週末的票房收入超過 300 萬美元,高於同時上映的強片《Barbie芭比》,該片票房收入略高於 100 萬美元。

印度電影委員會給予《奧本海默》U/A 級,意思是內容可出現適度成人主題, 12 歲以下兒童可在家長指導下觀看的電影,約略是臺灣的保護級。到目前爲止,印度的任何地方、任何邦都沒有禁止上映這部電影。

這樣看來,是印度教基本教義派小題大作了。這並不是印度教右翼第一次因爲電影、電視節目、廣告涉及宗教而感到冒犯。由於保守派和激進團體的強烈抗議,有些節目曾經遭到抵制,甚至被迫停播,這使得印度閱聽大衆感到厭煩。

飾演奧本海默的席林墨菲說,他知道歷史上的奧本海默學識非常淵博,爲了揣摩他的心境,在準備過程中也閱讀了《薄伽梵歌》。「我認爲這是一篇絕美的文字,非常鼓舞人心。我認爲這些詞句對他(奧本海默)來說是一種安慰。」

奧本海默精通多種語言,博學多才,自學了多種語言,包括梵語。1945年7月16 日,世界上第一場核武試驗「三位一體行動」,這名字也是他取的。在覈試爆的20年後,奧本海默在接受訪問時表示:「我們知道世界因此而完全不一樣。有幾個人笑了,有幾個人哭了,但大多數人都沉默了。」

他說,在看到第1枚原子彈爆炸的閃光,他立即想到《薄伽梵歌》中的那句話:「現在,我成爲了死神,世界的毀滅者。」