《FF14》玩家自制世界地圖 官方拒絕表態

本站遊戲頻道專稿 轉載請註明出處

本站遊戲頻道報道 《最終幻想14》雖然即將在日本展開測試,但是遊戲公佈的實際資料少之又少。不過這並不能阻擋玩家們去“探索”這個未知的世界,此前曾有日本玩家根據官方公佈出來僅有的一些關於《最終幻想14》的遊戲資料製作出了一張世界地圖,在FF粉絲圈中廣爲流傳。

中國玩家玄風一直是最終幻想系列的忠實粉絲,他在看到這副地圖之後不僅熱心的幫中國玩家將地圖翻譯成了中文還發了封郵件給《最終幻想14》官方,詢問了下這副玩家自制的世界地圖準確率到底有多少。

以下爲本站遊戲頻道對玄風的獨家採訪:

本站遊戲頻道:玄風你好,感謝你接受我們的採訪,請問關於這張玩家自制的《最終幻想14》世界地圖你是如何看待的?

玄風:我覺得製作的還不錯,個人覺得準確率應該還是很高的,不過這個應該是史克威爾說的算。

本站遊戲頻道:聽說你將這副地圖發給了《最終幻想14》官方,請問如今收到迴應了嗎?

玄風:回信早就收到了,不過內容上可能要讓大家失望了,史克威爾回答的很官方很系統,並沒有透露什麼更多的遊戲內容。他們回覆郵件的大意是“就您所諮詢的與《最終幻想14》有關情報,我們只有在官方網站上所公開的情報。十分遺憾,目前還沒有與您所諮詢的問題有關的情報。敬請期待官方今後的發表。”

史克威爾的回覆相當死板,相對來說我更欣賞暴雪對玩家的態度

史克威爾回信截圖

本站遊戲頻道:我們看到在你翻譯的世界地圖上有一些地方沒有翻譯過來這是爲什麼呢?

玄風:世界地圖上的圖注都是按照《最終幻想14》的所公佈的資料表寫上的,史克威爾爲《最終幻想14》原創了一套類似英語的遊戲語言“Eorzea”,圖中打“?”的應該是官方還沒有完整的公佈對應字符表 所以無法推測。Eorzea語言類似英語,一個英文字母對應一個Eorzea語言。

一個英文字母對應一個Eorzea語言的字符

玄風所翻譯的《最終幻想14》世界地圖中文版

本站遊戲頻道:《最終幻想14》有什麼地方吸引你的呢?

玄風:首先我一直都很喜歡最終幻想系列,而且現在的網絡遊戲千篇一律,我非常期待《最終幻想14》可以給我帶來不一樣的感覺

本站遊戲頻道:好的,謝謝你今天接受我們的採訪。希望史克威爾能給我們帶來一個精彩新世界

玄風:讓我們一起期待吧。

相關新聞:玩家推測《最終幻想14》世界區域分佈圖