“蓋澆飯到了上海也得叫能量碗。”

上海是一個神奇的地方。

別的地方的餐廳都在卷低成本和好味道,而這裡卷的卻是起名套路。

蓋澆飯叫能量碗。

經典上海早餐叫佛卡夏。

肉夾饃叫帕尼尼。

如果再這樣發展下去,恐怕你以後去餐廳點菜都只能靠猜了。

事實上別說菜名了,就連餐廳名都是如此。

用網友 @honey 的話吐槽就是:“我的簡歷能找上海人幫我美化嗎?”

如果說這裡真的有什麼賺錢密碼,那就是越洋氣越好賣。

而且賣的再貴都有人買單。

北海道麪粉。

土耳其米飯。

以至於有的餐廳的菜單連中文都沒有。

但與此同時你也會發現,上海的異國料理可以說是比本國還正宗。

再冷門的沒有存在感的國家都有自己的食堂。

所以說這種營銷方式其實並非崇洋媚外,而是人家這方面確實做得出類拔萃。

任外地人再怎麼看不慣,上海的國際化從來都不是浪得虛名。