《國王與國王》譯者現身力挺性平教育 籲「認識多元纔會更和諧」

▲《國王與國王》繪本譯者林蔚昀。(圖/記者屠惠剛攝)

記者崔至雲臺北報導

教育部今年贈與小一學生書籍中,繪本《國王與國王》被反同團體要求涉及同志議題,要求撤回。但今(9日)家長性別團體特別召開記者會,表示支持繪本。該書繪本譯者林蔚昀也現身相挺性平教育,並表示,認識多元社會纔會更和諧,該書並沒有不適合孩子,而是在於家長如何接收新知與孩子共同成長。

多個同志、家長團體今日聲援《國王與國王》繪本,林蔚昀除了出席活動,也指出,過去也因不瞭解而歧視過同志,但因有了同志朋友、加上接觸更多資訊,在當了媽媽後,除了接下《國王與國王》翻譯工作,也跟着孩子一起閱讀,從她與孩子的討論過程中,她也與孩子接受與認識更多性平議題。

▲ 《國王與國王》繪本。(圖/記者屠惠剛攝)

一名在新北市某國小任職的紀老師除了支持《國王與國王》讓學生閱讀外,也表示,一間教室裡,本來就充滿了各種多元特質的學生,希望學生透過該書,可以知道自己在這個教室中是被接納、是被理解,如果我們收回了《國王與國王》,等同於否定這些孩子的存在。

紀老師重申,爲了培養孩子有高度、有素養,我們不可能捨棄《國王與國王》這樣一本適合孩子、充滿趣味、溫暖、與教育價值好書,必須讓這本書回到教室的書架上,發揮它的價值。

▲家長團體及性別團體召開聯合記者會,並呼籲「認識多元社會更和諧!友善教育家長相挺」。(圖/記者屠惠剛攝)

家長團體最後除了強烈支持該繪本在校園中出現外,更邀請全國校園老師,禮拜三的教師研習時間一起共備《國王與國王》一書,教導學生認識多元性別課程,並舉辦親職教育講座,幫助家長與孩子一同共讀,讓學生能成爲更好的自己。

▲家長團體及性別團體召開聯合記者會,並呼籲「認識多元社會更和諧!友善教育家長相挺」。(圖/記者屠惠剛攝)