少兒英語繪本《坐井觀天》,英語講故事比賽素材,中國成語英文版
坐井觀天
The Frog in the Well
從前有隻青蛙住在一個井底下。它每天跳來跳去,覺得自己的家很大,井邊的水也很多,它很開心。有一天,有隻海鷗飛到井口來,和青蛙聊天。
Once upon a time, there was a frog living at the bottom of a well. It hopped around every day, thinking its home was large and the water at the edge of the well plentiful, and it was very happy. One day, a seagull flew to the mouth of the well and started talking to the frog.
海鷗告訴青蛙,外面的世界非常大,有廣闊的海洋,連綿的山脈,還有無邊無際的天空。可是井底的青蛙聽了以後,不相信海鷗的話。
The seagull told the frog that the outside world was vast, with broad oceans, continuous mountain ranges, and boundless skies. However, the frog didn’t believe the seagull's words after hearing them.
青蛙說:“我不信,我的家已經很大了,天空只有井口那麼大,你說的那些我都沒見過,怎麼可能真的存在呢?”
The frog said, "I don’t believe it. My home is already big. The sky is only as big as the well’s mouth. How could all the things you mentioned, which I have never seen, possibly exist?"
海鷗聽了很驚訝,它說:“如果你願意,我可以帶你去看看外面的世界。”
The seagull was surprised and said, "If you're willing, I can take you to see the outside world."
於是青蛙跳到海鷗背上,海鷗帶着他飛了出去,飛呀飛呀,飛過高山,越過大海,他們一起看到了許許多多從未見過的奇景。高山上雪白的雪,大海中波光粼粼的水面,天空比井口大得多得多,一望無際。
So, the frog jumped onto the seagull’s back, and the seagull carried it out of the well. They flew over high mountains and crossed vast seas, together witnessing many wonders they had never seen before. The white snow on the mountains, the shimmering surface of the seas, and the sky, much larger than the well's opening, stretched endlessly.
青蛙完全驚呆了,它從來沒想到世界這麼大,它以前看到的只是一小塊天空,現在它看到了整個世界。海鷗帶青蛙飛到了一個綠色的草地,那裡有很多和青蛙一樣的小動物,它們在草地上自由地跳躍、玩耍。
The frog was utterly astonished. It had never imagined the world could be so vast; previously, it had only seen a small piece of the sky, but now it was seeing the entire world. The seagull took the frog to a green meadow where many small animals, just like the frog, were freely hopping and playing in the grass.
青蛙感覺到了前所未有的自由和快樂。它對海鷗說:“原來世界這麼大,我以前的眼界太小了。”
The frog felt an unprecedented sense of freedom and joy. It said to the seagull, "So the world is this big; my previous view was too narrow."
海鷗笑着說:“是的,世界很大,有無數的奇蹟等着我們去發現和探索。只要勇敢地走出去,就會有更多的驚喜。”
The seagull smiled and replied, "Yes, the world is enormous, filled with countless wonders waiting for us to discover and explore. As long as we bravely step out, there will be more surprises."
從那以後,青蛙再也不回到井底。它喜歡外面的世界,每當它回想起井底的日子,都會感到慶幸自己做了勇敢的選擇。
From then on, the frog never returned to the bottom of the well. It loved the outside world, and whenever it thought back to its days in the well, it felt fortunate to have made such a brave choice.