射擊遊戲中常聽到的“Mayday!”到底是什麼意思

年貨COD在十一月初如期和大家見面了。這回的使命召喚事先並沒有過多的渲染氣氛,但實際玩上後就會切身感受到戰爭發生時期的殘酷。

從諾曼底登陸開始,遊戲就表現的非常殘酷

各種槍林彈雨和爆炸聲響中,我們時不時還能聽到敵人的慘叫,和隊友的呼救。這個時候我們通常能聽到他們喊出一句“Mayday,Mayday,Mayday!”,那麼這一句緊急的口號到底是什麼意思呢?反正不是五月天!

Mayday是國際通用的無線電用遇難求救信號。通常情況下,這個信號是船隻飛機遇到最爲嚴峻的災難危機性命的)時呼救用的,但是也會有部分的警察、消防員等公共人員使用。爲了避免與平時的口語混淆,在使用這條急救信號時,發信者必須連續三次“Mayday!Mayday!Mayday!”呼叫,也能突顯情況的危急。

基本是這麼嚴重的情況吧...

既然是國際通用的求救代碼,那這條代碼的誕生必定也有其“國際性”,並不是根據它“Mayday”的意思來決定的。

創造“Mayday”的是一位英國的無線電通訊員弗雷德裡克·莫克佛(Frederick Stanley Mockford)。1923年時,他當時所任職的克羅伊登機場交給了他一個光榮而艱鉅的使命,創造出一個用作緊急求救信號的單詞。這個信號必須要簡潔明瞭,方便記憶衝擊響亮。

克羅伊登機場是一個非常歷史悠久的機場

剛巧那個時候的克羅伊登機場的大部分航班航線都是在英國和法國之前往來的,所以他想到了法文中“快來救援”這個詞:venez m'aider。當然這句話我們在平常生活中並不會有太多機會聽到,畢竟咱們在遇到危險時也都是大喊“救命”,不會耐心地說“快來救我”這麼複雜的詞的。儘管法國人不會用這個詞組中的“m’aider”來喊救命,但莫克佛還是把“m’aider”給拆了出來,取了一個和它相近發音英文單詞表示呼救,而這個詞就是“Mayday”。

總之,這個現今通用的國際救援語並不是來自某個歷史事件,也不是有着多麼複雜的梗,只不過是一個諧音而來的英語單詞而已。至於和那個樂隊叫的名字一樣......其實五月天這個中文名是從成員瑪莎的網絡ID“Mayday”翻譯而來的,剛巧五月天又給人一種溫暖的感覺,所以沿用了,跟急救真的沒啥關係啦。