新開業的旅遊項目及新的節日、活動和週年慶典 讓蘇格蘭成爲您2019年的必遊之地
LonelyPlanet Best in Travel 2019
《孤獨星球》2019年最佳旅行目的地
Scotland’s Highlands andIslands have earned their place as one of the top must-see destinations in theworld in 2019. Lonely Planet revealed in October 2018 that the regions havebeen listed amongst its top 10 ‘Best in Travel’ destinations for 2019. Describedin the new guide as “one of the wildest, least inhabited and most scenic partsof Europe,” Scotland’s Highlands and Islands have, for decades, attractedvisitors from around the world who are drawn to their unparalleled scenery,unique culture and wildlife.
www.lonelyplanet.com/best-in-travel
蘇格蘭高地與羣島躋身2019年世界最值得一遊的地區之一。2018年10月,《孤獨星球》將該地區列入2019年十大“最佳旅行目的地”榜單。在這份最新指南中,蘇格蘭高地與羣島被描述爲“歐洲最野性、人居最少、風景最優美的地區之一”。憑藉無與倫比的景緻、獨特的文化和野生生物,該地區幾十年來吸引了來自世界各地的遊客。
www.lonelyplanet.com/best-in-travel
TheSolheim Cup 2019 - 15 September, Gleneagles, Perthshire
2019年索爾海姆盃賽將於9月15日在珀斯郡格倫伊格爾斯舉辦
The Solheim Cup is the biggest event inwomen’s golf and one of the most prestigious sporting events on the planet.Next year, it’s coming to…Scotland. The event runs from Monday 9– Sunday 15September 2019 at the one and only Gleneagles in Perthshire.This comes just five years after the hugely successful staging of The Ryder Cupat the same venue. With more than 100,000 spectators expected to attend fromacross the globe, this is a must-attend occasion for golf and sports fanslooking to experience the passion and atmosphere of this unique event.
Thenearby Gleneagles hotel has been undergoing refurbishment andin the past year has opened new restaurants, remodelled their bar and added newareas for children. A great option for those visiting for the Solheim Cup.
www.solheimcup2019.com
索爾海姆杯(TheSolheim Cup)是女子高爾夫界最大的活動,也是全球最負盛名的體育賽事之一。明年,這一盛事將降臨……蘇格蘭。該活動將於2019年9月9日週一至9月15日週日在珀斯郡(Perthshire)獨一無二的格倫伊格爾斯(Gleneagles,又名“鷹閣”)舉辦。這一場館在五年前曾成功舉辦了萊德杯(The Ryder Cup)比賽。屆時,預計會有超過10萬名觀衆從世界各地前來參加這一活動。對於希望體驗比賽激情和氛圍的高爾夫球迷及體育愛好者來說,這將是不可錯過的一場盛事。
附近的格倫伊格爾斯酒店(Gleneagleshotel,又稱“鷹閣飯店”)一直在重新裝修,並在過去一年裡開放了新的餐廳、改建了酒吧併爲兒童增設了新空間。對於前來觀看索爾海姆盃賽的遊客來說,該酒店是一個絕佳的選擇。
www.solheimcup2019.com
The Hebridean Whale Trail
赫布里底鯨魚之路
2019will see the completion of the Hebridean Whale Trail, the first ofits kind in the UK. Hebridean Whale and Dolphin trust havedeveloped a network of 25 world class whale-watching and whale heritage sitesacross the west coast of Scotland. The trail aims to showcase the history ofpeople’s relationships with whales through the support of the existing wildlifetourism businesses and heritage sites across the Hebrides. Scotland is home toa quarter of the world’s whale and dolphin species and visitors will have theopportunity to catch a glimpse of the amazing marine wildlife all along thewest coast. It will highlight the Hebrides as a top destination for touristsand nature fans, and tell the stories that make the west coast such a specialand unique place within Scotland. It is set to launch in summer 2019.
www.hwdt.org/the-hebridean-whale-trail
赫布里底鯨魚之路(Hebridean WhaleTrail)將於2019年建成,這是英國首條這樣的旅遊線路。在蘇格蘭西海岸,赫布里底鯨魚和海豚信託基金會(Hebridean Whale and Dolphin trust)建立了由25個世界級觀鯨點和鯨魚遺址組成的路線。在赫布里底羣島現有的野生動物旅遊企業和遺址組織的支持下,該路線致力於展示人類與鯨魚關係的歷史。蘇格蘭擁有世界上四分之一的鯨魚和海豚物種,遊客將有機會飽覽西海岸沿岸那些令人驚歎的海洋野生動物。鯨魚之路將讓赫布里底羣島一躍成爲旅行者和自然愛好者心中的頂級旅行聖地,也充分說明了西海岸在蘇格蘭境內地位獨特的原因。赫布里底鯨魚之路將於2019年夏季開放。
www.hwdt.org/the-hebridean-whale-trail
Annual Events
年度盛事
Celtic Connections
凱爾特音樂節
Thursday 17 January-Sunday 3February, Glasgow
1月17日週四—2月3日週日,格拉斯哥
CelticConnections is the largest winter music festival of its kind and the UK’spremier celebration of Celtic music. Glasgow’s annual folk, roots and worldmusic festival, Celtic Connections celebrates Celtic music and its connections fromacross the globe. From 17 January–3 February 2019, 2100musicians from around the world will descend on Glasgow and bring the city tolife for 18 days of concerts, ceilidhs, talks, art exhibitions, workshops, andfree events. The festival is renowned for its strong spirit of collaboration,bringing together one-off line-ups for very special one night onlycollaborative shows. The camaraderie between musicians continues into the weesmall hours at the late-night Festival Club – home of legendary musicalcollaborations and spontaneous sessions.
www.celticconnections.com
凱爾特音樂節(Celtic Connections)是最盛大的冬季音樂節之一,也是英國首屈一指的凱爾特音樂慶典。作爲格拉斯哥一年一度的民謠、根音樂與世界音樂的盛會,凱爾特音樂節展示凱爾特音樂及其與全球各地的聯繫。2019年1月17日至2月3日期間,來自世界各地的2100名音樂家將光臨格拉斯哥,爲這座城市帶來爲期18天的音樂會、凱利舞會、音樂講座、藝術展覽、音樂研討會及各種免費活動。該節日以強烈的合作精神聞名,集結一次性的陣容呈現一場極爲特別的、僅有一晚的合作表演。音樂家之間的默契與友誼將在深夜的節日俱樂部(FestivalClub)中得到延續,各種傳奇音樂合作與自發活動將在此時開始。
www.celticconnections.com
Up Helly Aa
聖火節
29 January 2019, Shetland
2019年1月29日,設得蘭羣島
Up Helly Aa is a tradition that originated inthe 1880s. Since then, the festival has been an annual occurrence in theShetland calendar. Britain's biggest and most spectacular fire festival takesplace in Lerwick on the last Tuesday of every January. With a torch-lit paradeof almost 1000 people dressed either as Vikings or in all manner of crazyfancy-dress costumes, the spectacular burning of a Viking galley, ceilidhs andall-night partying, Up Helly Aa is guaranteed to brighten up the January gloom.
www.uphellyaa.org
聖火節(Up Helly Aa)這一傳統起源於19世紀80年代。自那以後,這個日子就成爲設得蘭日曆中一年一度的節慶日。每年一月的最後一個週二,這個全英最大也最壯觀的火焰節就會在勒維克(Lerwick)舉行。上千人舉着火炬組成遊行隊伍,人們或穿着維京人的服飾,或穿着各種節日的奇裝異服,點燃巨大的維京戰艦,跳凱利舞並通宵派對——聖火節足以照亮一月陰鬱的天空。
www.uphellyaa.org
Burns turns 260
彭斯誕生260週年
25 January 2019
2019年1月25日
What day of the yearcombines haggis, whisky and poetry with lots of fun and laughter?Burns Night of course. Scotland is the best place to celebrate the birthday ofScotland’s national bard with a host of special Burns Night events. There will be lavish suppers, family-friendlyarts festivals, and opportunities to enjoy the songs and poetry of RobertBurns.
Burns Night 2019 marks the 260th anniversaryof Robert Burns’ birth on 25 January.
Find out more aboutBurns Night here: www.visitscotland.com/about/famous-scots/robert-burns/burns-night
一年中什麼樣的日子可以將哈吉斯(haggis)、威士忌和詩歌結合在一起,帶來無限歡聲笑語呢?當然是“彭斯之夜”(Burns Night)了。蘇格蘭是慶祝這位民族詩人誕辰的最佳場所,它會在這一天舉辦一系列“彭斯之夜”特別活動。屆時,這裡將會有豐盛的晚餐和適合全家一起參與的藝術節活動,人們還將有機會享受彭斯的詩歌和音樂魅力。
2019年“彭斯之夜”將於1月25日紀念羅伯特·彭斯(RobertBurns)誕生260週年。
想了解更多關於“彭斯之夜”的信息,請登錄:www.visitscotland.com/about/famous-scots/robert-burns/burns-night
RoyalYacht Britannia Burns Night
25and 26 January 2019
2019年1月25日-26日
Celebrate the birthof Scotland’s national bard, Robert Burns, at a traditional BurnsSupper aboard The Royal Yacht Britannia. Due topopular demand, two events will take place in 2019. On Friday 25 January andSaturday 26 January 2019, guests will be welcomed aboard by Britannia's piperto experience an unforgettable Scottish evening. A delicious four course menuwill be served in the State Dining Room by Britannia's butlers. Featuring thevery best Scottish ingredients, dinner will be prepared by Executive Chef MarkAlston and his team in the original Royal Galleys. TraditionalScottish music will be played throughout dinner by Britannia's musicians and,the highlight of the evening, the 'Address to the Haggis' willbe followed by a Whisky Tasting in the State Drawing Room.
www.royalyachtbritannia.co.uk/exclusive-use/burns-supper
想要慶祝蘇格蘭民族詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)的誕生,您可以來皇家遊艇不列顛尼亞號(The Royal YachtBritannia)享用一頓傳統的彭斯晚餐。由於該活動廣受歡迎,2019年將舉辦兩場活動。1月25日週五和1月26日週六,不列顛尼亞號的風笛手將迎接客人來船上體驗難忘的蘇格蘭之夜。不列顛尼亞號的管家將在皇家餐廳爲客人奉上美味的四道菜餐單。晚餐將選用最優質的蘇格蘭原材料、由原皇家戰艦的廚師長馬克·奧爾斯頓(Mark Alston)帶領其團隊親自制備。整場晚宴期間,不列顛尼亞號的樂師將爲客人演奏蘇格蘭傳統音樂。晚宴的重頭戲是朗誦彭斯的詩歌《致哈吉斯》('Address to the Haggis'),隨後人們將會在皇家會客廳品嚐威士忌的醇香。
www.royalyachtbritannia.co.uk/exclusive-use/burns-supper
Highland Games
高地運動會
May-September,Across Scotland
5月-9月,蘇格蘭各地
Highland Games combine sport, fun andculture in a uniquely Scottish style; they take place every weekend in thesummer. From May to September visitors can get in on the action at one of over 80 Highland Games taking place on islands andin towns, villages and cities across the country - some castle grounds hostgames too.
www.visitscotland.com/see-do/events/highland-games
高地運動會在夏季的每個週末舉行。這一活動結合了體育、娛樂和文化等元素,呈現着蘇格蘭獨一無二的風情。從五月到九月,遊客可以隨時參加80多場高地運動會中的任意一場。這些運動會將在全蘇格蘭各個島嶼、小鎮、鄉村、城市舉行,有些城堡也會在領地內舉辦自己的運動會。
www.visitscotland.com/see-do/events/highland-games
Edinburgh Festival Highlights
愛丁堡節日亮點
Edinburgh’sHogmanay
愛丁堡除夕嘉年華
30December 2018-1 January 2019
2018年12月30日—2019年1月1日
Edinburgh's Hogmanay shows theworld how to party with 3 days of spectacular events, great music and amazingcrowds from every corner of the globe. Join thousands of marchers bearing fire-littorches, enjoy birling to traditional Scottish music beneath the strikingedifice of Edinburgh Castle, and watch top stars and incredible fireworks fromPrinces Street Gardens.
www.edinburghshogmanay.com
Find out more about Hogmanayevents across Scotland here: www.visitscotland.com/see-do/events/christmas-winter-festivals/hogmanay
愛丁堡除夕嘉年華爲期三天。豐富壯觀的活動,精彩絕倫的音樂,還有來自全球各地雀躍的人羣向世界展示着嘉年華派對的真正意義。這一天,您可以舉着火炬加入上千人組成的遊行隊伍,在宏偉壯闊的愛丁堡城堡下盡情享受蘇格蘭傳統音樂,還可以在王子街公園觀看頂級明星表演和令人歎爲觀止的煙花秀。
www.edinburghshogmanay.com
想了解更多關於蘇格蘭地區除夕嘉年華活動的信息,請登錄:www.visitscotland.com/see-do/events/christmas-winter-festivals/hogmanay
Edinburgh InternationalChildren’s Festival
25 May-2 June 2019
2019年5月25日—6月2日
TheEdinburgh International Children's Festival presents the world’s best theatreand dance for young audiences with performances that are deeply engaging,innovative and inspiring. With an emphasis on striking visual productions, theinternational programme continuously goes beyond expectations of children’swork, inspiring and delighting both the young and young-at-heart.
www.imaginate.org.uk/festival
愛丁堡國際兒童節爲年齡較小的觀衆帶來世界上最優秀的戲劇和舞蹈節目,這些表演引人入勝、充滿創意和靈感。這些國際化的節目強調精彩的視覺效果,遠遠超出人們對兒童作品的期待,不斷啓發並愉悅着孩子們和所有心存童心的人。
www.imaginate.org.uk/festival
The Royal Edinburgh MilitaryTattoo
皇家愛丁堡軍樂節
2 August-24 August 2019
2019年8月2日—8月24日
The Royal Edinburgh Military Tattoo is an iconicEdinburgh institution. A sell-out year after year, enjoy music, dance andprecision from the Massed Pipes andDrums, the MassedMilitary Bands, cultural troupes, singers with the poignant refrainof the Lone Piper against the stunning backdrop of Edinburgh Castle. Eachyear's Tattoo is very much a 'global gathering' - showcasing the talents ofmusicians and performers from every corner of the globe.
www.edintattoo.co.uk
皇家愛丁堡軍樂節是愛丁堡的標誌性文化項目。每年的軍樂表演都座無虛席。背靠宏偉壯觀的愛丁堡城堡,人們在這裡享受由大型風笛鼓樂隊(Massed Pipes and Drums)、大型軍樂隊(Massed Military Bands)、文化團體、歌手以及演奏着悲愴副歌的風笛獨奏者(LonePiper)帶來的音樂、舞蹈和列隊表演。每年的軍樂表演都是一場“全球盛會”——它展示着來自全球各個角落的音樂家和表演者的藝術天賦。
www.edintattoo.co.uk
EdinburghFestival Fringe
愛丁堡藝穗節
2 August-26 August 2019
2019年8月2日—8月26日
Theworld's largest arts festival transforms Scotland's capital every August, asthousands of performers take to hundreds of stages all over the city to presentshows of all kinds. The work on show ranges from huge names in the world of entertainmentto unknown artists looking to build their careers. Entirely open-access, theFringe is proud to include in their programme anyone with a story to tell and avenue willing to host them. Audiences can enjoy theatre, comedy, dance, circus,cabaret, children's shows, physical theatre, musicals, opera, music, spokenword, exhibitions and events.
www.edfringe.com
每年八月,這個世界最大的藝術節都會讓蘇格蘭首府煥然一新。上千名錶演者在城市的各個角落搭建起幾百個舞臺,表演着各式各樣的節目。這裡既有娛樂界耳熟能詳的大人物,也有試圖開拓演藝事業的無名藝術家。藝穗節完全開放,歡迎一切有故事的表演者,只要有場館願意爲他們提供演出場地。觀衆可以在此欣賞到戲劇、喜劇、舞蹈、馬戲表演、卡巴萊歌舞、兒童劇、肢體劇、音樂劇、歌劇、音樂、語言類節目、展覽和各種活動。
www.edfringe.com
Edinburgh InternationalFestival
愛丁堡國際藝術節
2 August-26 August 2019
2019年8月2日—8月26日
EveryAugust, the Edinburgh International Festival transforms one of the world's mostbeautiful cities, presenting three exhilarating weeks of the finest creatorsand performers from the worlds of the arts. Edinburgh's six major theatres andconcert halls, a few smaller venues and often some unconventional ones too,come alive with the best music, theatre, opera and dance from around the globe.The International Festival presents events which cannot easily be achieved byany other UK arts organisation through innovative programming and a commitmentto new work.
www.eif.co.uk
每年八月,愛丁堡國際藝術節都讓這個世界上最美麗的城市之一煥發出新的生機,藝術界最出色的創作者和表演者爲這座城市帶來持續三週的熱情與振奮。來自世界各地的最優秀的音樂、戲劇、歌劇和舞蹈爲愛丁堡六個主要的劇院和音樂廳、一些小型場館以及一些非傳統場館注入新的生機和能量。通過創新性的節目安排和對新作品的關注,愛丁堡國際藝術節爲觀衆呈現出英國其他任何藝術組織都無法輕易實現的表演活動。
www.eif.co.uk
Scotland on Screen
銀幕上的蘇格蘭
Mary Queen of Scots
December2018/January 2019
2018年12月/2019年1月
Saoirse Ronan plays thetitular Mary Stuart, and Margot Robbie portraysher cousin Elizabeth I. Mary's attempt tooverthrow her cousin the Queen of England finds her condemned to years ofimprisonment before facing execution. The new film promotes Scotland’s richhistory and its renowned queen, once again establishing Scotland the top choiceas a filming destination. 2018 has been a big year for the country and itspresence on the silver screen. The success of Outlaw King,the latest Avengers outing, and Outlander, hasraised Scotland’s profile at home and abroad, as well as attracting visitorsfrom across the globe.
www.focusfeatures.com/mary-queen-of-scots
西爾莎·羅南(SaoirseRonan)在片中扮演瑪麗·斯圖亞特(Mary Stuart),瑪格特·羅比(Margot Robbie)則扮演其表姐伊麗莎白一世(Elizabeth I)。瑪麗試圖推翻英格蘭女王伊麗莎白一世的統治,不想最終落敗並被常年監禁,直至面臨處決。這部新電影展示了蘇格蘭豐富厚重的歷史及其歷史上著名的女王,再一次確立了蘇格蘭作爲電影首選拍攝地的地位。對於蘇格蘭及其在銀幕上的形象來說,2018年是一個重要的年份。《法外之王》(Outlaw King)、最新一部《復仇者聯盟》(Avengers)外景以及《古戰場傳奇》(Outlander)在此成功拍攝,提升了蘇格蘭在國內外的形象並吸引了來自全球各地的遊客。
www.focusfeatures.com/mary-queen-of-scots
Exhibitions
展覽
A Royal Wedding: The Duke and Duchess of Sussex
14 June-6 October 2019, The Palace of Holyroodhouse,Edinburgh
2019年6月14日—10月6日,愛丁堡荷里路德宮
The wedding outfits ofThe Duke and Duchess of Sussex will go on display at the Palace ofHolyroodhouse in Edinburgh in 2019 in a special exhibition A Royal Wedding: The Duke and Duchess ofSussex.
A Royal Wedding: The Duke and Duchess of Sussex is part of a visit tothe Palace of Holyroodhouse from 14 June to 6 October 2019:
www.royalcollection.org.uk/whatson/event/910632/A-Royal-Wedding:-The-Duke-and-Duchess-of-Sussex
薩塞克斯公爵和公爵夫人的婚禮服裝將於2019年在愛丁堡荷里路德宮(the Palace of Holyroodhouse)進行展覽。這一特殊的展覽被命名爲《皇家婚禮:薩塞克斯公爵和公爵夫人》。
2019年6月14日至10月6日期間,《皇家婚禮:薩塞克斯公爵和公爵夫人》將成爲荷里路德宮參觀內容的一部分:www.royalcollection.org.uk/whatson/event/910632/A-Royal-Wedding:-The-Duke-and-Duchess-of-Sussex
New Attractions
新的景點
V&A Dundee
The newly opened, architecturally stunning V&AMuseum of Design Dundee is the only V&A museum in the world outside London.The museum, showcasing the best of Scottish design, sits on Dundee’s waterfrontand was designed by Japanese architect Kengo Kuma. The £80 million museum ispart of the £1 billion redevelopment of Dundee, the UNESCO City of Design, andits waterfront which lies on the River Tay.
www.vandadundee.org/
位於鄧迪的維多利亞和阿爾伯特設計博物館(V&A Museum of Design)新近開業,建築風格獨樹一幟,是世界上除倫敦以外僅有的一家V&A博物館。這家博物館坐落於鄧迪市濱河區,由日本設計師隈研吾(Kengo Kuma)精心設計而成,陳列着蘇格蘭最優秀的設計。鄧迪是聯合國教科文組織評選的“設計之城”。V&A鄧迪博物館斥資8000萬英鎊建成,是鄧迪市及其泰河(River Tay)濱河區10億英鎊改造計劃的一部分。
Moat Brae, Dumfries & Galloway
鄧弗里斯和蓋洛威的莫特伯裡
Next Spring Moat Brae will open itsdoors to the public as a national centre for children’s literature andstorytelling. Visitorswill be able to discover the place where a legend was born; where Peter Panbegan. Moat Brae, the enchanted land in Dumfries, was the childhood playgroundof J.M. Barrie, creator of Peter Pan, and the placewhere he first found Neverland. The national centre for children’s literatureand storytelling will be a place which promotes and encourages imagination andcreativity. The attraction will include visiting exhibitions, interactive roomsand a discovery garden.
www.peterpanmoatbrae.org
明年春季,莫特伯裡(Moat Brae)將作爲全國兒童文學和故事中心向公衆開放。遊客可以在這裡探索一代傳奇——《彼得潘》(Peter Pan)故事的誕生。莫特伯裡是鄧弗里斯(Dumfries)一塊充滿魔力的土地,是《彼得潘》的創作者詹姆斯·馬修·巴利(J.M. Barrie)童年玩耍的地方,也正是在這裡他第一次發現了自己的“永無鄉”(Neverland)。全國兒童文學和故事中心將大力推動和鼓勵人們的想象力和創造力。該景點參觀內容將包括展覽、互動室和探索花園。
www.peterpanmoatbrae.org
Scotland’s Storybook Trail
蘇格蘭故事之路
From Harry Potterto Peter Pan, Scotland’s Storybook Trail has been createdto celebrate the country’s many links with children’s literature. The trailallows visitors to experience Scotland from a different viewpoint and bring outtheir inner child! Trace and follow in the footsteps of famous childhoodauthors and visit the places that were the inspirations behind their novels andcharacters. A downloadable map is available for people of all ages to startplanning their trip to Scotland.
www.static.visitscotland.com/pdf/scotlands-storybook-trail.pdf
從“哈利波特”到“彼得潘”,蘇格蘭故事之路(Scotland’s Storybook Trail)將充分展現蘇格蘭與兒童文學之間千絲萬縷的關聯。該路線讓遊客有機會從一個全新的角度體驗蘇格蘭,將他們內心的小孩子釋放出來!在這裡您可以追尋大作家們童年時的腳步,探索他們筆下人物和故事背後的靈感起源。網上有地圖可供下載,任何年齡段的人都可以輕鬆計劃自己在蘇格蘭的旅行。
www.static.visitscotland.com/pdf/scotlands-storybook-trail.pdf
Hebridean Whisky Trail, Outer Hebrides
外赫布里底羣島的“赫布里底威士忌之路”
Explore the Spiritof the Isles with the brand new Hebridean Whisky Trail. Embark on awhisky tour by road and sea against the stunning backdrop of the ScottishHebrides along the Atlantic coast. Discover the stories and the communitiesbehind the whiskies as well as the histories and the landscapes that haveinfluenced their productions. Launched in August 2018 the trail is perfect forany whisky fan looking to get off the beaten path!
www.hebrideanwhisky.com
參加全新的“赫布里底威士忌之路”(Hebridean Whisky Trail)來探索真正的羣島精神吧。在大西洋沿岸赫布里底羣島的醉人風光中,您可以沿公路和大海展開您的威士忌之旅。探索不同威士忌背後的故事和產區,以及影響威士忌生產的歷史和風土。赫布里底威士忌之路於2018年8月推出。對於想要遠離塵囂的威士忌愛好者來說,該路線是您的完美選擇!
www.hebrideanwhisky.com
National Museum of Scotland’s New Galleries, Edinburgh
愛丁堡蘇格蘭國家博物館新展館
The three newgalleries will complete the 15 year journey restoring one of the UK’s finestVictorian buildings and transforming the National Museum of Scotland. The newgalleries will be dedicated to Ancient Egypt, East Asia and the Art of Ceramics;each revealing remarkable treasures and creating inspiring learning experiencesfor all visitors. 40 per cent of the objects will go on show for the firsttime in at least a generation. 2019 is the 200th anniversary of the first Egyptianobjects becoming part of the collection and the Ancient Egypt displays willpresent the remarkable culture and achievements of the ancient Egyptians.The East Asia collection, which is one of the most significant in the UK, willoffer a unique perspective on East Asia, its diversetraditions and its dynamic cultures. The Art of Ceramics gallery will givevisitors the chance to marvel at the collections and explore the use ofceramics in scientific and technological applications. They are set to open 8February 2019.
www.nms.ac.uk
經過15年的修復工程,三個新的博物館展館即將建成。這一工程不僅修復了英國最精緻的維多利亞式建築之一,也爲蘇格蘭國家博物館帶來了煥然一新的面貌。這三個新展館將分別用於展出古埃及、東亞和陶瓷藝術。每個展館都將展出非同尋常的寶藏,且40%的展品是在至少一代人的時間內首次亮相,爲遊客帶來積極有趣的學習體驗。2019年是該博物館首次收藏埃及物品之後第200週年,古埃及展覽將展示古埃及人民的卓越文化和成就。該館的東亞系列是全英國最重要的東亞館藏之一,將爲遊客提供一個獨特的視角來理解東亞、東亞豐富多元的傳統以及活力四射的文化。陶瓷藝術展館將讓遊客有機會欣賞那些讓人歎爲觀止的陶瓷館藏,探索陶瓷在科技應用中的作用。新展館將於2019年2月8日開放。
www.nms.ac.uk
South West Coastal 300
西南海岸300號路線
From the North East to the South West, Scotland offers stunningdrives against spectacular backdrops, showcasing the best sites of the country.TheSouth West Coastal 300 is a 300 mile route which follows the coastline, passingby some of the regions diverse scenery and highlighting its natural beauty.There is so much to explore along the way including a multitude of interestingtown and villages, one of which is Scotland’s highest village! The roads arequiet in this area which means more time to stop and admire the surroundings.
www.visitsouthwestscotland.com/attractions/southwest-coastal-route/
從東北到西南,蘇格蘭的壯麗風光爲遊客提供了絕佳的自駕路線,沿途展示着蘇格蘭地區最出色的景點。“西南海岸300號”(The South West Coastal 300)是一條300英里長的沿海路線,沿途會經過風景各異的不同地區,自然風光震撼人心。路上有不少值得探索的地方,包括許多特色小鎮和鄉村,其中更有蘇格蘭最高的村莊!該地區道路安靜,意味着您可以有更多時間停下來欣賞周邊環境。
www.visitsouthwestscotland.com/attractions/southwest-coastal-route/
Accommodation & Restaurant News
住宿與餐館新聞
The Lookout by Gardner’s Cottage
Opening 24 November 2018, Edinburgh
2018年11月24日開業,愛丁堡
The Lookout is one ofEdinburgh’s most anticipated restaurant openings. As part of the partnershipbetween Gardner’s Cottage and Collective, TheLookout is the first ever restaurant on Calton Hill and is part of the widerredevelopment taking place there, including the City Observatory and the CityDome. Built on a cantilever the restaurant is partially suspended over CaltonHill’s northwest slope which promises diners spectacular views across Edinburghand the Firth of Forth. The menu offers dishes based on local, seasonal producewith an inventive twist on the food that Gardner’s Cottage has become sowell-loved for.
https://www.thelookoutedinburgh.co/
觀景餐廳(The Lookout)是愛丁堡最受期待的餐廳之一。它是園丁小屋餐廳(Gardner’s Cottage)與藝術組織Collective合作計劃的一部分,也是卡爾頓山上第一家餐廳。觀景餐廳還是卡爾頓山上更大規模改造計劃的一部分,這一改造計劃還包括城市天文臺(City Observatory)和城市圓頂(City Dome)的改建。由於懸臂的支撐,餐廳的一部分得以懸在卡爾頓山西北斜坡上,用餐者可以縱覽從愛丁堡到福斯灣的壯闊美景。餐廳提供本地時令食材製作而成的美食,其創意十足的菜品是園丁小屋一直以來備受喜愛的原因。
https://www.thelookoutedinburgh.co/
BrewDog: The DogHouse
Opening 2019, Aberdeenshire
2019年開業,阿伯丁郡
Independent craft brewer, BrewDog, has announcedplans to build the UK’s first craft beer hotel. BrewDog will launch animmersive craft beer hotel & brewery expansion at the brewery’sheadquarters in Aberdeenshire, Scotland. The DogHouse, as the hotel will becalled, is scheduled to welcome guests in the first half of 2019. The 26-roomDogHouse will feature beer taps in the rooms, a built-in shower beer fridge,and rooms will overlook the brewery itself. Guests will be able to watchbrewers at work from rooms overlooking the new facility, providing the ultimateimmersive beer experience.
www.brewdog.com/lowdown/press-hub/doghouse-ellon
獨立精釀啤酒品牌“啤酒狗”(BrewDog)宣佈計劃打造英國第一家精釀啤酒酒店。“啤酒狗”將在位於蘇格蘭阿伯丁郡的酒廠總部推出一家浸入式精釀啤酒酒店,並擴建啤酒廠。酒店將被命名爲“狗窩”(DogHouse),計劃於2019年上半年開業迎客。狗窩酒店的26間客房裡都將配備啤酒龍頭和內置淋浴啤酒冰箱,且從客房內可以俯瞰啤酒廠本身。客人們可以在客房中俯瞰新的設施,觀賞釀酒師的實際工作過程,最大限度地享受浸入式啤酒體驗。
www.brewdog.com/lowdown/press-hub/doghouse-ellon
Fingal, Edinburgh
愛丁堡芬戈爾水上酒店
Opening 2019
2019年開業
Opening early next year, this major investment by theRoyal Yacht Britannia will provide the ultimate luxury experience: a floatinghotel berthed at The Shore, Edinburgh. The 23 beautifully styled cabins, allnamed after Stevenson lighthouses, are inspired by Fingal’s rich maritimeheritage. With a cabin for every occasion - guests will be able to choose theirown private balcony, a duplex cabin or, for that special occasion, the stunningpresidential suite. All of this is only a short stroll away from two Michelinstarred restaurants in the vibrant Leith neighbourhood.
www.fingal.co.uk
停泊在愛丁堡河岸區(The Shore)的芬戈爾水上酒店將於明年初開業。這是由英國皇家遊艇不列顛尼亞號投資的大型項目,將爲入住的客人提供頂級豪華體驗。受到芬戈爾豐厚的海洋遺產啓發,酒店23間各具特色的精美客艙均以史蒂文森燈塔(Stevenson lighthouses)命名。客艙風格多樣,賓客可根據不同場合選擇私人專屬露臺、複式客艙或用於特殊場合的豪華總統套間。酒店位於充滿活力的利斯區(Leith),距離兩家米其林星級餐廳僅幾步之遙。
www.fingal.co.uk
The Fife Arms, Braemar, Aberdeenshire
阿伯丁郡的佈雷馬法夫阿姆斯酒店
Opening December 2018
2018年12月開業
A newaddition to Scotland’s luxury hotel portfolio is the Fife Arms, set in thescenic Scottish village, Braemar, near the city of Aberdeen.The landmark building is being restored to its former splendour with the designof the hotel echoing the Aberdeenshire countryside and culture, mixing Scottishtradition with modern Scottish elements. The unique hotel will feature 46bedrooms and a restaurant serving local and fresh produce. Its location meansthat visitors will have direct links to the breath-taking highland landscape.
www.thefifearms.com/?home
法夫阿姆斯酒店(TheFife Arms)是蘇格蘭豪華酒店系列的新成員,坐落於風景秀麗的蘇格蘭村莊佈雷馬(Braemar),與阿伯丁市相距不遠。酒店標誌性的建築已被重建,恢復昔日的輝煌,其設計與阿伯丁郡的鄉村和文化相呼應,融合了蘇格蘭傳統與現代蘇格蘭元素。這家獨特的酒店設有46間客房和一間供應當地新鮮食材的餐廳。它地理位置優越,遊客可以直接前往高地,領略高地動人風光。
www.thefifearms.com/?home
Market Street Hotel, Edinburgh
愛丁堡市場街酒店
Opening 2019
2019年開業
A new hotel is set to open in Edinburgh early next year on MarketStreet, a place where the city’s historic Old Town meets the New Town. Carlton Hotel Collection, which owns international four-star quality level hotels, arebehind the new hotel which is set to be their second opening in the UK. Thehotel will feature 98 modern, boutique style rooms and suites. The top floorwill offer some of the best panoramic views across the city, from PrincesStreet gardens to Calton Hill. The building will compliment Edinburgh’s WorldHeritage ‘skyline’ with historical references throughout the interior.
www.carlton.nl/en/market-street-hotel-edinburgh
明年初,一家新的酒店將在愛丁堡新老城區的交匯處——市場街(Market Street)開業。該酒店隸屬於擁有國際四星級優質酒店的卡爾頓酒店集團(CarltonHotel Collection),是該集團在英國開業的第二家酒店。酒店設有98間現代精品風格的客房和套間。頂層視野良好,可以縱覽從王子街公園到卡爾頓山的的城市全景。酒店內部裝潢充滿歷史感,向愛丁堡這座世界遺產城市充分致敬。
www.carlton.nl/en/market-street-hotel-edinburgh
Kingshouse Hotel, Glencoe, The Highlands
高地格倫科的國王之家酒店
Re-opening February 2019
2019年2月重新開業
The Kingshouse Hotel hasbeen created around an 18th century droving inn. Set in the heart of Glencoein the Scottish Highlands, one of Scotland’s best playgrounds, it isa popular choice among those who enjoy the great outdoors. The re-opening will keepthe hotel as a place for those who enjoy sport and the great outdoors with comfyrooms, roaring fires and natural materials being features of the new hotel. Anew extension has been added but the original droving inn remains thecentrepiece.
www.kingshousehotel.co.uk
國王之家酒店(Kingshouse Hotel)是在一家18世紀小客棧的基礎上改建而成的。它位於蘇格蘭地區最好的戶外樂園之一——高地的格倫科(Glencoe)中心,深受戶外旅行愛好者的喜愛。重新開業後,酒店將用舒適的房間、溫暖的爐火和天然材料爲運動和戶外愛好者提供休憩之所。酒店進行了新的擴建,但原有的客棧部分依然是酒店的核心。
www.kingshousehotel.co.uk
The Native, Glasgow
格拉斯哥內提弗家園酒店
Open Now
現已開業
Foundin an Edwardian building formerly home to the AnchorLine Shipping Company’s headquarters, this Glasgowcity centre aparthotel draws on the opulence of a 1920s ocean liner. The original1906 features have been kept intact, with glazed tiles, terrazzo flooring,timber wall-panelling, stunning fireplaces and even the original safes. The ArtDeco exterior of the building has been maintained with nautical emblems,seaweed, and shell details featuring on the original façade. The servicedapartments offer 24 hour reception and come equipped with kitchens for a more authentic ‘native’experience/stay in the city.
www.nativeplaces.com/property/native-glasgow/
這家公寓式酒店位於格拉斯哥市中心的一棟愛德華式建築內,這裡曾經是錨索航運公司(Anchor Line Shipping Company)的總部所在地。酒店仿照上世紀二十年代遠洋郵輪的華麗風格設計,完整保留了其1906年的原始特色,包括釉面磚、水磨石地板、木質牆板、令人讚歎的壁爐,甚至還有當年的保險櫃。酒店外部的藝術裝飾風格也保留了原始外觀,包括最初的航海徽標、海草還有貝殼圖案等細節。這家服務式公寓提供24小時前臺接待,同時配有廚房,讓您在這座城市擁有更加真實的“賓至如歸”的住宿體驗。
The Grandtully Hotel, Grandtully, Perthshire
珀斯郡格蘭特利的格蘭特利酒店
Open Now
現已開業
The Grandtully Hotel by Ballintaggart is a newly opened andcompletely transformed Victorian hotel with a modern heritage feel. Created byfamily team Andrew, Chris and Rachel Rowleyit includes a vibrant bar, eight individually designed feature ledbedrooms (four with heritage cast iron baths and showers and four showerrooms), a library, private dining room, outdoor terraces and 30 coverrestaurant. Taking its lead from Ballintaggart Farm, The Grandtully Hotel byBallintaggart is focused on an exceptional food and drink experience. Expect asophisticated yet welcoming experience at any time of the day or night.
www.ballintaggart.com/grandtully-hotel
博林泰格特旗下的格蘭特利酒店(TheGrandtully Hotel by Ballintaggart)是一家新開業的、經過全面改造的維多利亞式酒店,擁有現代而傳統的風格。酒店由一個家族團隊創建,創始人包括羅利(Rowley)家的安德魯(Andrew)、克里斯(Chris)和瑞秋(Rachel)。酒店設有一個充滿活力的酒吧和八間獨立設計的特色客房(其中四間設有傳統鑄鐵浴缸和淋浴,四間設有淋浴),還有圖書館、私人用餐包間、戶外露臺及可供30人使用的餐廳。承接博林泰格特農場(Ballintaggart Farm)的一貫宗旨,格蘭特利酒店致力於提供出衆的餐飲體驗。無論白天還是夜晚,您都可以享受到精緻而溫馨的體驗。
www.ballintaggart.com/grandtully-hotel
Distilleries
Clutha Distillery, Glasgow
格拉斯哥克魯薩酒廠
Opening autumn 2019
2019年秋季開業
A new £10.7 million urbanwhisky distillery and bottling complex is to be built on the banks of the RiverClyde in the heart of Glasgow. The ambitious and innovative project is beingmasterminded by one of the country’s fastest growing Scotch whisky firms,Douglas Laing & Co. The Scotch specialist, has announced that its new distillerywill be named the ‘Clutha Distillery’. ‘Clutha’, meaning Clyde in Gaelic,reflects both the company’s heritage and the location of the new distillery,which will sit on the banks of the river in the heart of the city.
www.douglaslaing.com/news/name-of-new-distillery-announced
在格拉斯哥市中心的克萊德河畔(River Clyde)將建造一座新的耗資1070萬英鎊的城市威士忌釀酒廠和裝瓶廠。這個宏偉的創新項目由全國發展最快的蘇格蘭威士忌公司之一道格拉斯蘭恩(Douglas Laing &Co.)負責策劃。蘇格蘭威士忌專家宣佈這一新的釀酒廠將被命名爲“克魯薩酒廠”(Clutha Distillery)。“克魯薩”(Clutha)在蓋爾語中意爲“克萊德”(Clyde)。這一名稱不僅體現了該公司的歷史傳統,也點明瞭新酒廠的位置正是位於市中心的克萊德河畔。
www.douglaslaing.com/news/name-of-new-distillery-announced
HolyroodPark Distillery, Edinburgh
愛丁堡荷里路德公園酒廠
Openingsummer 2019
2019年夏季開業
Situated next to HolyroodPark, this city-centre distillery is located right in the heart ofEdinburgh’s distilling history – on St. Leonard’s Lane. The 180-year-old EngineShed building – steeped in railway history – will be thoughtfully renovated tosuit the distilling needs, while making room for the visitors. Under theguidance of Head Distiller, Jack Mayo, the distillery will produce a range ofsingle malts, gins, liqueurs and other spirits. Holyrood’s progressive approachto playing with flavours, ingredients, distilling processes and maturation willset it apart. This ‘flavour first’ focus will be brought to life in a matter ofmonths with prototype gins and liqueurs being made available for testing. Thevisitor centre aims to provide a totally new kind of distillery visitor experience,immersing guests in the flavour sensations of Holyrood’s range of spirits.
www.holyrooddistillery.co.uk
這座市中心威士忌酒廠毗鄰荷里路德公園(Holyrood Park),坐落於愛丁堡釀造業歷史的正中心——聖萊昂納多巷(St. Leonard’sLane)。它由一個在鐵路史上有着180年曆史的老發動機棚精心改建而成,改建時充分考慮釀酒需求,併爲遊客提供參觀的空間。在首席釀酒師傑克·梅奧(Jack Mayo)的指導下,酒廠將生產一系列單一麥芽威士忌酒、金酒、利口酒及其它烈酒。荷里路德酒廠的與衆不同之處在於其先進的釀酒技術,包括對口味、成分、蒸餾過程及成熟度的精準把握。這一“口感優先”的態度在其釀製並測試原型金酒和利口酒的幾個月時間裡得到淋漓盡致的體現。遊客中心旨在提供全新的酒廠參觀體驗,讓客人沉浸在各種荷里路德烈酒的味覺享受裡。
www.holyrooddistillery.co.uk
LaggDistillery
拉格酒廠
OpeningSpring 2019
2019年春季開業
A brand new SingleMalt Scotch Whisky Distillery will be opening on the Isle of Arran in the WestCoast of Scotland. The new distillery is located near the village of Lagg onthe southern tip of the island in an area that was a hotbed of whisky productionin the late 18th and early 19th century. The Lagg SingleMalt will be heavily-peated in a style reminiscent of the original Arranwhiskies. The distillery will open in Spring 2019 along with a brand-newvisitor centre.
www.laggwhisky.com
在蘇格蘭西海岸的阿倫島(Isle of Arran)上,一家全新的單一麥芽威士忌酒廠即將開業。新酒廠位於該島南端的拉格村(village of Lagg)附近,這裡在18世紀末、19世紀初時曾經是威士忌的重要產區。拉格單一麥芽威士忌酒帶有濃重的泥煤味,讓人回想起最原始的阿倫島威士忌風味。酒廠將於2019年春季開業,全新的遊客中心也將同時開放。
www.laggwhisky.com