印度移工配套在哪?羅智強驚揭司法「沒通譯」:政府失能
臺灣未來將引進印度移工,引發輿論熱議。(示意圖/Shutterstock/達志)
我國近日與印度完成簽署MOU,印度移工未來可望來臺工作。藍委楊瓊瓔關心印度移工何時引進,勞動部部長許銘春則回答,今年底不太有可能,明年可能性高。國民黨新科立委羅智強則質疑,今年1月失聯移工與去年同期相比,多了5千人外,失聯率也升高,政府報告稱改善是公然說謊。誇張的是,司法院特約通譯名冊竟然一位通譯都沒有。政府要開放印度移工,但卻絲毫沒有考量到至關重要的配套措施,非常失職失能。
「沒評估、沒準備,沒通譯,蔡政府貿然開放印度移工!」羅智強今(6日)在臉書發文表示,移工對改善我國缺工,幫助經濟、社會絕對有正面幫助。「我今天質詢勞動部長許銘春時,肯定所有移工夥伴對臺灣的貢獻,呼籲不應對移工有不當歧視。」他指出,不過內政部專案報告聲稱「疫後移工失聯已有改善」,從數據來看並非如此。去年1月,失聯移工人數是8萬0643人,但今年1月,已經成長到8萬5947人,多了5千人。
羅智強提到,許銘春部長回覆說,這是因爲移工總數增加,所以失聯總數才增加,要看失聯率才準。「許部長的話很有道理,但許部長又打臉自己!」去年1月移工總數是72萬2622人,今年1月移工總數是75萬6419人,換算起來,前者失聯率是11.16%,後者上升到11.36%。總數變多、失聯率也提高。但我們的政府卻在報告裡公然說謊,聲稱移工失聯問題已經改善。
羅智強強調,印度是多語言國家,其憲法附表載明的語言,就多達22種。倘若移工在臺灣涉及司法、人權相關問題,如何克服語言交流,是很大的問題。正如同影集《八尺門的辯護人》關於印尼移工的探討般。
羅智強質疑,然而非常誇張的是,查詢司法院特約通譯名冊,雖然有印度語言的印地語和烏爾都語,但竟然一位通譯都沒有。健全通譯,才能對當事人有充足的保障,無論是臺灣人與移工,或是移工之間,皆是如此。
羅智強直批,但今天政府只告訴大家,要開放印度移工,但卻絲毫沒有考量到至關重要的配套措施。「我覺得非常失職失能!」