英文日記:時態讓我犯過難

英語日記時態會是個問題。對此,有的人嗤之以鼻,認爲這還不簡單,用過去式唄!聽這話,就知道此人沒有寫過英文日記,只是想當然而已。很多的英文老師也是這麼說的,因爲他們雖然動員學生寫英文日記,但自己可能從來都沒有認認真真地寫過英文日記。我之所以相信這是個典型的問題,是因爲我常年記英文日記、幫別人修改英文日記。最關鍵的是,英語是母語的人也提出了日記中時態的問題。

有人認爲寫日記要用現在時,因爲敘述故事就是用現在時的。可是日記畢竟不同於故事。故事很有趣,但有多少人會對如陳年流水賬似的日記感興趣呢?有人說既然日記上已經載有日期,沒有必要用過去時,還不如用現在時方便些。不錯,用現在時寫起來是方便。但讀起來就不方便了。我們寫英文日記的主要目的還是學習

寫能夠給別人看的英文,所以我們的日記最好是 reader-friendly,什麼時候事情就用什麼樣的時態。當然,如果我們想把日記寫成引人入勝的故事,就沒有理由不用現在時了。

還有人說當然用過去時,因爲日記記的都是過去的事情。可是日記記的未必全是過去的事情。比如說,我們晚飯後冒着嚴寒坐在臺燈前寫當天的日記,想寫“今天天氣很冷”這句話,如果寫“It was very cold today”,就表明天冷的事情已經過去了,這好像與事實不符。另外,我們想寫:“今天我看中央電視臺得到一個好消息中國將在今年 12 月舉辦動漫博覽會。我感到很高興,因爲我將來會在動漫行業發展。”看電視的事情是過去的事情,但因爲影響一直延續到寫日記時而且會繼續,所以,不適合用過去時。前面這段話可以這麼寫:“Today, I’ve got good news from CCTV that China is hosting the World Animation & Comic Expo in

December this year. I feel happy about this because my future career will be in the area.”這樣簡單的一件事中,用了現在完成時、表示將來的現在進行時、一般現在時和一般將來時四種時態,就是沒有用到過去時。

可見,英文日記的時態並不是一般現在時和一般過去時二者選其一的問題。二戰猶太少女安妮 • 弗蘭克(Anne Frank)所寫的 The Diary of Anne Frank(《安妮日記》)便包括了英語中的所有時態(雖然她的日記是用荷蘭語寫成的,但在時態的使用上可以與英語類比)。

在寫英文日記的時候,不僅要考慮用什麼時態,還要經常在不同的時態中切換。在日記中,我們記下的不僅有一天的經歷(experiences),而且有當日的思想(thoughts)。有的時候以經歷爲主,有的時候以思想爲主,有的時候則是經歷和思

想交替。一般來說,經歷適合用過去時,思想適合用現在時。爲了讓讀者清楚地分辨我們的經歷和思想,就必須及時在過去時和現在時之間進行切換。這種切換不難,但是如果對時態的概念本來就不清楚,就會覺得很麻煩。

意識到時態是一個問題,在寫英文日記的時候稍加註意,就可以擺脫這一困擾。相反,如果意識不到它是一個需要認真對待的問題,隨意待之,就會時不時受其困擾,連連犯時態錯誤卻又不知道問題出在何處。要知道,即使英語是母語的人寫日記,有時也難免要對時態的使用斟酌再三。

(本文選自:外研社《不喊“哎喲”喊“OUCH”——那些年老師沒教過的英語妙招》)