“中式英語”風靡國外,外國人驚訝中式英語更簡潔高效,評論笑死
令人想象不到的是,讓我們從小嫌棄到大的“中式英語”在國外卻迷倒了衆多的外國人,把那些老外迷的鎮魂顛倒!
事情的起因,還是一位外國女生要跟男朋友分開了,哭的梨花帶雨、十分不捨,她發在了社交媒體上,去機場送男友離開,並配文“再見寶貝”。
結果被中國網友看到了,評論區出現了一大堆“中式英語”來安慰這個女生,沒想到評論區的這些“中式英語”被外國人發現後,儼然像是發現了新大陸!看看“中式英語”都是怎麼安慰人的?
甩了他!甩了他!”(背了這麼多年的abandon終於知道怎麼用了
哭哭哭,就知道哭,運氣都被你哭走了!”真像中式父母給孩子唸叨的話[捂臉]
“舊的不去,新的不來!”
三條腿的蛤蟆不好找,兩條腿的男人多的是!
哭什麼?男人就像出租車,一輛走了,下一輛還回來
你美他醜,你是天鵝,他是癩蛤蟆!後來,這個帖子被人發到了外國社交媒體Twitter上,衆多外國網友直接被幹懵逼了,紛紛大呼“英語還能這麼說?
外國網友表示沒想到“中式英語”這麼神奇,外國網友和中國網友衝的不是同一片浪!
外國網友更是表示“你漂亮,他醜陋,你是天鵝,他是青蛙”現在是外國人最喜歡的說法之一,彷彿新世界的大門打開了!突然讓人想到,只是罵人的話,中國就有幾百種,包括最經典的國罵,但國外罵人的話似乎只有“son of bitch”[捂臉]很多外國人看到這些“中式英語”後,紛紛去研究起了“中式表達”,讓外國人震驚的是“中式英語”不僅讀起來簡單、簡潔,還表達的十分生動到位!例如“好久不見”中式英語:long time no see!英式英語:I haven't see you for a long time since last time we meet!中式英語不僅單詞量少,而且從前到後,每讀完一個單詞的意思都很明瞭,英語則不僅單詞多,而且要讀完整句話才知道意思。
所以long time no see這句中式英語變成了很多外國人打招呼的日常。還有一句經典的話:you can ? you up !no can ? no B B !你行?你不上不行?別亂B B!這句“中式英語”甚至被美國urban dictionary收錄,因爲無論用英語的哪種表達方式,都沒有這句話簡單並且霸氣!而且還充滿了挑釁的意味!外國人可太喜歡這句話了,尤其是那些囂張的人!對於“中式英語”在國外的爆火,國內網友也是忍不住了,看看網友們怎麼說?
老外正常說話時,也是拼裝的,因爲他們不可能用詞彙還拼什麼主謂賓,都是怎麼方便怎麼來[捂臉]例如you常用u表示
最主要是,漢字是象形文字,擁有完整的演變過程,而且現有的漢字可以包含所有的詞彙和已經發現或者沒有發現的現象和物質,基本達到極致了,英語只有26個字母,現在還在不斷的創造新的詞彙,導致一些英語單詞越來越長例如這個英語單詞:pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,是世界上最長的英文單詞,用中文來表達的意思是[醫]硅酸鹽沉着病,矽肺病,而這個病,中文裡面一看字就知道大概是什麼意思,病發生在哪裡,是什麼導致的?但是英文完全看不出來,就像是一堆字母的堆砌,不僅很難被記住,而且從單詞中看不出來任何對於矽肺病的原因和介紹!單詞太長了,大多數人都記不住[捂臉]
給臉不要,給他點顏色看看
漢語是最簡潔、方便、最有內涵和表現力真強最牛的語言!