杯弓蛇影英文版,小學生講故事比賽素材,中英雙語繪本
杯弓蛇影
The Shadow of the Bow in the Cup
很久以前,在一個小村莊裡,有一個叫李四的農民。李四是一個非常勤勞的人,但他有一個小小的毛病,就是有時候會很緊張,容易被嚇到。
A long time ago, in a small village, there was a farmer named Li Si. Li Si was a very hardworking person, but he had a small flaw: sometimes he got very nervous and was easily scared.
一天,李四的好朋友王五邀請他去家裡喝茶。王五的家非常漂亮,院子裡種滿了花草,還有一棵大樹,樹上掛着一個精緻的弓。兩人坐在院子裡,一邊喝茶,一邊聊天。
One day, Li Si's good friend Wang Wu invited him to his home for tea. Wang Wu's home was very beautiful, with a yard full of flowers and plants, and a big tree with a delicate bow hanging from it. The two of them sat in the yard, drinking tea and chatting.
李四正喝着茶,忽然他瞥見茶杯裡有一個彎彎的黑影,他立刻緊張起來,心想:“不好!杯子裡有一條蛇!”他嚇得臉色發白,手裡的茶杯差點掉在地上。
As Li Si was drinking his tea, he suddenly noticed a curved black shadow in his teacup. He immediately became nervous and thought, "Oh no! There's a snake in my cup!" He was so scared that his face turned pale, and he nearly dropped the teacup.
王五見狀,連忙問他發生了什麼事。李四結結巴巴地說:“杯子裡有條蛇,我要被蛇咬了!”王五笑了笑,安慰他說:“別怕,先把茶杯放下,我去看看。”
Wang Wu saw this and quickly asked him what had happened. Li Si stammered, "There's a snake in my cup, I'm going to be bitten by a snake!" Wang Wu smiled and reassured him, "Don't be afraid, put the cup down first, and let me take a look."
王五仔細看了看茶杯,又擡頭看了看掛在樹上的弓,恍然大悟。他對李四說:“你別怕,這不是蛇。你看到的只是掛在樹上的弓的影子,反射在茶水裡,看起來像蛇罷了。”
Wang Wu carefully looked at the cup and then looked up at the bow hanging from the tree. He suddenly realized what had happened. He said to Li Si, "Don't be afraid, it's not a snake. What you saw was just the shadow of the bow hanging in the tree, reflected in the tea. It looks like a snake."
李四聽後,頓時鬆了一口氣,覺得自己剛纔真是白擔心一場。從那以後,他記住了這個教訓,遇到事情時先要冷靜觀察,不能輕易被表象嚇倒。
Hearing this, Li Si breathed a sigh of relief and felt that he had been worrying for nothing. From then on, he remembered this lesson: when encountering something, it is important to stay calm and observe carefully, and not be easily deceived by appearances.