「別跳」聽成「現在跳」 17歲女高空彈跳被菜英文害死
▲因爲教練英文不好,害少女聽錯摔死。(圖/示意圖/達志影像/美聯社)
荷蘭17歲少女莫爾(Vera Mol)到西班牙遊玩時挑戰高空彈跳,但卻被教練的菜英文給害死,對方疑似英文不好,害她將「不要跳(No Jump)」聽成「現在跳(Now jump)」,而在繩子並未穩固綁在橋上的情況下,便從40公尺高的橋上跳下摔死。
莫爾2年前到西班牙北部坎塔布里亞(Cantabria) 的卡韋鬆德拉薩爾橋(Cabezon de la Sal Bridge)進行高空彈跳活動,當時安全繩只系在她的身上,還未穩固在橋上,就在此時,教練操着不太標準的英文要她別跳,卻被聽成了現在跳,害她就這樣活活被摔死。
肇事的高空彈跳公司強調是意外事件,但法官認爲,教練當時如果講「Don't jump」就不會讓少女聽錯,所以屬於人爲錯誤,且案發地點被禁止從事高空彈跳活動,所以判決高空彈跳公司及教練需負擔法律責任。
▼少女因爲聽錯指令摔死,法官仍認爲教練有錯。(圖/翻攝自澳洲《9news》)