和諧萬歲!MGS跟本拉登是如何被扯到一起的

10年前的9月11日,世界由於一個人被徹底的改變了。這個人叫奧薩馬·本·拉登,他和他的基地組織針對美國本土發動了史無前例的大規模恐怖襲擊,導致數千無辜生命隕落,也因此給世界留下了難以泯滅的創傷。

911事件後,很多事情都改變了,紐約兩座世界上最高的樓沒了,美國多了一個叫國土安全部機構阿富汗變成伊拉克之後的新戰場雷電不得不改名字等等……是的,最後一個看起來驢脣不對馬嘴,但確有其事。

大家都知道《潛龍諜影》(Metal Gear Solid ,以下MGS)系列中有一個很重要的角色叫雷電,據製作小島秀夫解釋,這個名字的來由是日本自造的一種戰鬥機。雷電的名字在日版裡寫作ライデン,在美版歐版中寫成"Raiden"(日語假名的羅馬音),直到911。

“在MGS的日本版裡雷電一直用的是片假名(相對於平假名的一種拼寫方式),直到那年的911。”小島秀夫在接受採訪是說:“911事件後,我們決定從今往後統一改用日文漢字。”

於是,在2001年發售的《潛龍諜影2:自由之子》中,ライデン(Raiden)就變成了“雷電”,這一切都是出於讓遊戲能夠和諧發售的考慮。

“鑑於遊戲的劇情本身跟911很像,有些人提出雷電(Raiden)這個名字讓他們想起了拉登(Laden)。”小島秀夫說到:“儘管Raiden跟Laden的發音並不一樣。”

在日語中,拉登讀作ラーディン(Radien),讀音上確實有相近之處,但實際上日本人不會這麼稱呼他,通常的說法是奧薩馬·本·拉登或者本·拉登。而且不僅僅是在日本,大部分英語國家也都不會單獨使用拉登這個叫法,就好比不會把羅伯特·德·尼羅叫成尼羅,也不會把萊昂納多·達·芬奇簡化成芬奇一樣。

除了名字以外,實際上MGS2裡還有不少內容在911之後被和諧掉了,其中包括雷電斬斷美國國旗軍艦駛進紐約曼哈頓鏡頭

今年11月,MGS2的高清重製版即將發售,裡面也有雷電,而他的名字也還是用漢字寫的,儘管那場浩劫已經過去了10年之久。